“喜我扁舟泊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜我扁舟泊”全诗
嚣声收市井,落景见渔樵。
喜我扁舟泊,劳君半道要。
他乡惟表弟,兹语验今宵。
分类:
作者简介(赵蕃)
《分宜示沈弟》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《分宜示沈弟》是宋代赵蕃的一首诗词。诗中描绘了作者在分宜的景象,并表达了对表弟的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水后虽颓圮,江边不寂寥。
嚣声收市井,落景见渔樵。
喜我扁舟泊,劳君半道要。
他乡惟表弟,兹语验今宵。
诗意:
诗词以分宜的景色为背景,描述了水退之后的颓圮景象,但江边依然不寂寥。市井的喧嚣声逐渐收敛,渔民和樵夫的身影映入眼帘。作者喜悦地停泊了自己的小船,不禁想起表弟,希望他能在半路上劳烦一下,与自己共度今宵。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和表达情感来表达作者内心的情感和思绪。首先,诗人以水退后的颓圮景象和江边的宁静来形容环境,展示了分宜的自然之美。其次,诗人通过描绘市井喧嚣声渐渐收敛、渔樵景象的出现,表达了对宁静与自然的向往和喜悦之情。
在诗的后半部分,诗人表达了对表弟的思念之情。作者停泊小船,希望表弟能够在半路上劳烦一下,与自己一同共度今宵,可见作者对与亲人的团聚和情感交流的渴望。
整首诗词以自然景色为背景,融入了对亲情的思念,展示了作者内心的情感世界。通过对环境和情感的描绘,诗人将读者带入了一幅富有诗意的画面中,让人感受到自然之美和情感的深度。
“喜我扁舟泊”全诗拼音读音对照参考
fēn yí shì shěn dì
分宜示沈弟
shuǐ hòu suī tuí pǐ, jiāng biān bù jì liáo.
水后虽颓圮,江边不寂寥。
xiāo shēng shōu shì jǐng, luò jǐng jiàn yú qiáo.
嚣声收市井,落景见渔樵。
xǐ wǒ piān zhōu pō, láo jūn bàn dào yào.
喜我扁舟泊,劳君半道要。
tā xiāng wéi biǎo dì, zī yǔ yàn jīn xiāo.
他乡惟表弟,兹语验今宵。
“喜我扁舟泊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。