“晚风无力度帆迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚风无力度帆迟”全诗
往客欠游常系梦,今行缘病复愆期。
霜雕南浦短长柳,云掩西山浓澹姿。
落照有情增我恨,晚风无力度帆迟。
分类:
作者简介(赵蕃)
《过南昌以病不入城纵望偶题》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《过南昌以病不入城纵望偶题》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在南昌过境因病而不进城,远望之下偶然题作。滕王阁上有退之碑,徐孺祠中存有鲁直的诗。往日的客游常常只能系在梦中,今天的旅行因病而不得按期前行。南浦的柳树已被霜雕短长,西山的姿态被云雾遮掩得浓澹难辨。夕阳的余晖增添了我的忧愁和痛苦,晚风无力地吹动船帆拖延了行程。
诗意:
这首诗词描绘了作者因病未能进入南昌城市,但仍然远望着城市的景物,心中回忆着过去的旅途和对往事的思念。作者通过描写滕王阁和徐孺祠,表达了对历史和文化的敬仰和追忆。诗中的南浦柳树和西山云雾,以及夕阳和晚风,形象地展示了自然景色的变化和作者内心的情感体验。整首诗透露出一种思乡之情和对逝去时光的怀念之情,以及病痛带来的无奈和阻碍之感。
赏析:
这首诗词通过描绘南昌的景物和回忆,展现了作者内心的情感和思绪。诗中运用了丰富的意象,把自然景色与作者的情感融合在一起,增强了诗词的意境和表达力。滕王阁和徐孺祠作为历史文化的象征,凸显了作者对历史的敬仰和向往。南浦的短长柳与西山的浓澹云雾,形象地展示了时间流转和自然变化的无常性,同时也与作者的病痛心境相呼应。夕阳和晚风的描写,进一步加深了诗词中的忧愁和无奈情感。整首诗词以简洁而富有感染力的语言,表达了作者对过去时光的怀念和对未来行程的期待,同时也折射出人生的无常和坎坷。
“晚风无力度帆迟”全诗拼音读音对照参考
guò nán chāng yǐ bìng bù rù chéng zòng wàng ǒu tí
过南昌以病不入城纵望偶题
téng wáng gé shàng tuì zhī bēi, xú rú cí zhōng lǔ zhí shī.
滕王阁上退之碑,徐孺祠中鲁直诗。
wǎng kè qiàn yóu cháng xì mèng, jīn xíng yuán bìng fù qiān qī.
往客欠游常系梦,今行缘病复愆期。
shuāng diāo nán pǔ duǎn cháng liǔ, yún yǎn xī shān nóng dàn zī.
霜雕南浦短长柳,云掩西山浓澹姿。
luò zhào yǒu qíng zēng wǒ hèn, wǎn fēng wú lì dù fān chí.
落照有情增我恨,晚风无力度帆迟。
“晚风无力度帆迟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。