“相与谢往来”的意思及全诗出处和翻译赏析

相与谢往来”出自宋代赵蕃的《和陶渊明乞食诗一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng yǔ xiè wǎng lái,诗句平仄:平仄仄仄平。

“相与谢往来”全诗

《和陶渊明乞食诗一首》
宋代   赵蕃
我生堕贫中,欲避将安之。
去年未是贫,假贷犹有辞。
亲朋戒今年,相与谢往来
朝昏曷以度,半菽藜羹杯。
大笑不知悔,且和渊明诗。
儿曹相与语,我幸乏此才。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《和陶渊明乞食诗一首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《和陶渊明乞食诗一首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗词表达了作者身处贫困之中,希望避开世俗虚荣,追求内心安宁的心境。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

我生堕贫中,欲避将安之。
在这贫穷的环境中我出生,渴望避开俗世的纷扰,安享宁静。

去年未是贫,假贷犹有辞。
去年我还不算贫穷,可以借贷度日。

亲朋戒今年,相与谢往来。
今年亲朋们劝戒我,彼此告别往来。

朝昏曷以度,半菽藜羹杯。
早晚如何度过,只能以半盘豆子和粗粮来填饱肚子。

大笑不知悔,且和渊明诗。
我放声大笑,不知悔过,只是陶渊明的诗作陪伴我。

儿曹相与语,我幸乏此才。
和我的朋友们相互交谈,我庆幸自己拥有这种才情。

这首诗词透露出作者身世贫寒,但他并不为此失落,相反,他希望能逃离物欲的困扰,追求内心的安宁。他以朴实的语言表达了对世俗功名的冷漠,将追求真实感与内心宁静放在了首位。他以自嘲的态度展示了对生活的豁达和对诗歌的热爱。通过与陶渊明的诗作相对照,他表达了自己的欣赏和羡慕之情。整首诗词流露出一种豁达、淡泊的生活态度,赞美了陶渊明的诗才,同时也表达了对自己才情的自信和自豪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相与谢往来”全诗拼音读音对照参考

hé táo yuān míng qǐ shí shī yī shǒu
和陶渊明乞食诗一首

wǒ shēng duò pín zhōng, yù bì jiāng ān zhī.
我生堕贫中,欲避将安之。
qù nián wèi shì pín, jiǎ dài yóu yǒu cí.
去年未是贫,假贷犹有辞。
qīn péng jiè jīn nián, xiāng yǔ xiè wǎng lái.
亲朋戒今年,相与谢往来。
cháo hūn hé yǐ dù, bàn shū lí gēng bēi.
朝昏曷以度,半菽藜羹杯。
dà xiào bù zhī huǐ, qiě hé yuān míng shī.
大笑不知悔,且和渊明诗。
ér cáo xiāng yǔ yǔ, wǒ xìng fá cǐ cái.
儿曹相与语,我幸乏此才。

“相与谢往来”平仄韵脚

拼音:xiāng yǔ xiè wǎng lái
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相与谢往来”的相关诗句

“相与谢往来”的关联诗句

网友评论


* “相与谢往来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相与谢往来”出自赵蕃的 《和陶渊明乞食诗一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢