“相去复怀抱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相去复怀抱”全诗
相逢固欢喜,相去复怀抱。
閒窗酒自引,败笔诗试草。
引酒愿诗成,诗成醉而倒。
分类:
作者简介(赵蕃)
《怀斯远》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《怀斯远》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
《怀斯远》中文译文:
前宵雨浪浪,
昨夕风浩浩。
相逢固欢喜,
相去复怀抱。
闲窗酒自引,
败笔诗试草。
引酒愿诗成,
诗成醉而倒。
诗意:
《怀斯远》描绘了作者心中对远方朋友的思念之情。诗人以雨夜和风夜的景象作为背景,表达了自己对友人的思念之情以及对友人的期盼与祝愿。诗中展示了友谊的真挚和深厚,以及诗人对友人的喜悦和怀念之情。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景象,将作者内心的情感表达得淋漓尽致。首两句“前宵雨浪浪,昨夕风浩浩”,运用了雨夜和风夜的意象,为诗篇增添了一种凄凉和寂寞的氛围。接着,“相逢固欢喜,相去复怀抱”,表达了作者与友人相聚时的喜悦和相隔时的思念之情。这种对友谊的珍视和怀念在诗中得到了充分的体现。
下面两句“闲窗酒自引,败笔诗试草”,展现了诗人在闲暇时兴致勃发,品味美酒,挥毫写诗的情景。这里,作者通过诗和酒来表达自己的情感,将思念和寄托融入到诗歌中。最后两句“引酒愿诗成,诗成醉而倒”表达了作者对友谊的期望,希望自己的诗篇能够达到完美的境界,诗人在醉酒中向友人表达了自己的祝愿。
整首诗词情感真挚,表达了作者对友人的思念和祝福之情。诗人通过自然景象的描绘,以及对诗和酒的运用,将自己的情感表达得生动而深刻。这首诗词以简洁的语言展示了友谊的纯粹和深厚,使读者在阅读中能够感受到作者内心的情感起伏和真挚的情谊。
“相去复怀抱”全诗拼音读音对照参考
huái sī yuǎn
怀斯远
qián xiāo yǔ làng làng, zuó xī fēng hào hào.
前宵雨浪浪,昨夕风浩浩。
xiāng féng gù huān xǐ, xiāng qù fù huái bào.
相逢固欢喜,相去复怀抱。
xián chuāng jiǔ zì yǐn, bài bǐ shī shì cǎo.
閒窗酒自引,败笔诗试草。
yǐn jiǔ yuàn shī chéng, shī chéng zuì ér dào.
引酒愿诗成,诗成醉而倒。
“相去复怀抱”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。