“凄风结冲波”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄风结冲波”出自唐代韩愈的《江汉答孟郊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī fēng jié chōng bō,诗句平仄:平平平平平。

“凄风结冲波”全诗

《江汉答孟郊》
唐代   韩愈
江汉虽云广,乘舟渡无艰。
流沙信难行,马足常往还。
凄风结冲波,狐裘能御寒。
终宵处幽室,华烛光烂烂。
苟能行忠信,可以居夷蛮。
嗟余与夫子,此义每所敦。
何为复见赠,缱绻在不谖。

分类: 边塞民族友好和平

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《江汉答孟郊》韩愈 翻译、赏析和诗意

《江汉答孟郊》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。这首诗以赞美江汉之美丽和艰险为主题,表达了对忠诚和友情的追求。

诗词的中文译文如下:
虽然江汉是广大的,乘舟渡江并不困难。
但是在流沙中行走却十分困难,马匹经常反复奔走。
凄风打结冲击波,狐裘可以抵御寒冷。
整夜都在幽静的房间里,华烛发出明亮的光芒。
如果能够追求忠诚和诚信,就可以在偏僻的地方生活。
嘆息余与你,对这个道义每次都是推崇。
为什么还要重新见面和赠送,纷乱在不断变化。

诗词通过对江汉的描绘,展现了江汉的壮丽景色和渡江的便利。诗人还描绘了江汉水中的流沙是行船所难以克服的难题,马匹来回奔波。凄风打结冲击波,用狐裘可以御寒,显示出江汉的雄伟和艰险,以及人们如何适应环境。诗人选择在这种环境下宁静地居住,用华烛照明夜晚。他认为只有行动忠诚和真诚,才能在偏远的地方安居。最后,诗人表示自己与孟郊有着相同的理念,并表示对友谊的珍视。他问为什么要重新见面和赠送礼物,而情感却又无法抒发出来。

这首诗词充满了对自然景色的赞美和对忠诚友谊的思考。诗人通过细腻的描写,展示了江汉的美丽和艰险,以及人们如何应对困难。诗人的志向是追求忠诚和真诚,同时他也表达了对友谊的珍视和对礼物的无所谓。整首诗词富有意境和思考,值得欣赏和品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄风结冲波”全诗拼音读音对照参考

jiāng hàn dá mèng jiāo
江汉答孟郊

jiāng hàn suī yún guǎng, chéng zhōu dù wú jiān.
江汉虽云广,乘舟渡无艰。
liú shā xìn nán xíng, mǎ zú cháng wǎng huán.
流沙信难行,马足常往还。
qī fēng jié chōng bō, hú qiú néng yù hán.
凄风结冲波,狐裘能御寒。
zhōng xiāo chù yōu shì, huá zhú guāng làn làn.
终宵处幽室,华烛光烂烂。
gǒu néng xíng zhōng xìn, kě yǐ jū yí mán.
苟能行忠信,可以居夷蛮。
jiē yú yǔ fū zǐ, cǐ yì měi suǒ dūn.
嗟余与夫子,此义每所敦。
hé wéi fù jiàn zèng, qiǎn quǎn zài bù xuān.
何为复见赠,缱绻在不谖。

“凄风结冲波”平仄韵脚

拼音:qī fēng jié chōng bō
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄风结冲波”的相关诗句

“凄风结冲波”的关联诗句

网友评论

* “凄风结冲波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄风结冲波”出自韩愈的 《江汉答孟郊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢