“梅花璧玉温”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅花璧玉温”出自宋代赵蕃的《十一日简王进之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi huā bì yù wēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“梅花璧玉温”全诗

《十一日简王进之》
宋代   赵蕃
晓枕闻檐溜,閒筇立寺门。
宿酲连卯酒,幽趣落无言。
山色丹青湿,梅花璧玉温
谁能此乘兴,风味昔人存。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《十一日简王进之》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《十一日简王进之》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗描绘了一个宁静而祥和的清晨景象,通过细腻的描写和含蓄的意象,表达了作者内心的情感和对美好的追求。

诗词的中文译文如下:

《十一日简王进之》

清晨枕着听屋檐滴水声,
闲立庙门旁,手持竹杖。
昨夜醉酒未醒,又临晨饮酒,
无言地享受着宁谧的趣味。
山色如画,晨露沾湿了纸笔,
梅花如宝石般温暖。
有谁能领略这种快乐?
这种风味只有曾经的人才懂。

诗意和赏析:

这首诗词以简洁而有力的语言描绘了一个宁静而美丽的清晨景象,通过对细节的描写,展现出作者内心深处的感受和情感。诗中的“晓枕闻檐溜”一句,通过听到屋檐滴水的声音,表现出作者清晨醒来的宁静和对大自然的敏感。接着,“閒筇立寺门”一句,作者站在寺庙门旁,手持竹杖,似乎在享受宁静和自由的时刻。诗中的“宿酲连卯酒”描绘了作者昨夜醉酒未醒,又在清晨继续饮酒的情景,暗示了作者对逸乐和自由的追求。最后两句“山色丹青湿,梅花璧玉温”,通过细腻的描写,展示了山色和梅花的美丽和温暖,给人以愉悦和舒适的感觉。最后两句表达了作者对这种美好时刻和情感的向往,同时也暗示了这种美好的风味只有曾经的人才能真正理解。

这首诗词通过细腻而含蓄的描写,营造出一种宁静、祥和的氛围,展现了作者对美好生活的追求和对自由的向往。诗人通过对自然景物的描写,表达了对清晨宁静的热爱,并通过与酒、山色和梅花的结合,传达了一种超越现实的境界和对美的追求。整首诗词意境深远,给人以静心凝思、寻求内心宁静的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅花璧玉温”全诗拼音读音对照参考

shí yī rì jiǎn wáng jìn zhī
十一日简王进之

xiǎo zhěn wén yán liū, xián qióng lì sì mén.
晓枕闻檐溜,閒筇立寺门。
sù chéng lián mǎo jiǔ, yōu qù luò wú yán.
宿酲连卯酒,幽趣落无言。
shān sè dān qīng shī, méi huā bì yù wēn.
山色丹青湿,梅花璧玉温。
shuí néng cǐ chéng xìng, fēng wèi xī rén cún.
谁能此乘兴,风味昔人存。

“梅花璧玉温”平仄韵脚

拼音:méi huā bì yù wēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅花璧玉温”的相关诗句

“梅花璧玉温”的关联诗句

网友评论


* “梅花璧玉温”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅花璧玉温”出自赵蕃的 《十一日简王进之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢