“闻道尚书镇益州”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻道尚书镇益州”出自宋代赵蕃的《送陈择之从留尚书辟便呈鄂州刘别驾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén dào shàng shū zhèn yì zhōu,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“闻道尚书镇益州”全诗

《送陈择之从留尚书辟便呈鄂州刘别驾》
宋代   赵蕃
闻道尚书镇益州,故知朝取杜参谋。
孤舟南浦欣相遇,万里瞿唐送远游。
尔后有怀惟罗道,几时因使觅蛮陬。
经行访古应成赋,我所思兮黄鹤楼。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《送陈择之从留尚书辟便呈鄂州刘别驾》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《送陈择之从留尚书辟便呈鄂州刘别驾》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听说尚书镇守益州,我知道朝廷将要任命杜参谋。在南浦我欣喜地与陈择相遇,他将远行万里到瞿唐。从那之后,我心怀着对罗道的思念,不知何时能因公务去寻找蛮陬。历经旅途,我将寻访古迹写成一篇赋诗,这是我心灵所思绪的黄鹤楼。

诗意:
这首诗词表达了赵蕃对陈择的送别之情。陈择将远行到瞿唐,赵蕃在此表达了对他的祝福和思念之情。诗中也提到了尚书镇守益州和杜参谋的任命,体现了时代背景和政治关系。最后,赵蕃表达了自己游历过程中对古迹的访寻和心灵所思的黄鹤楼。

赏析:
这首诗词以简洁的笔触展现了作者的情感。诗词开篇即表达了听闻尚书的消息和对陈择远行的祝福之情。接着,描述了在南浦与陈择的相遇,表达了作者对这次相聚的愉悦之情。随后,诗词转入了作者自己的心境,表达了对罗道的思念和对蛮陬的向往。最后两句以黄鹤楼作为象征,表达了作者的内心思绪和情感归宿。

整首诗词情感真挚而深沉,通过对陈择的送别,展现了友情和别离的主题。同时,诗中也渗透了对历史和文化的关注,通过访古和黄鹤楼的意象,展示了作者对传统文化的热爱和思考。整体而言,这首诗词通过简洁的语言和深邃的情感,表达了作者对友谊和文化的珍视,给人以思索和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻道尚书镇益州”全诗拼音读音对照参考

sòng chén zé zhī cóng liú shàng shū pì biàn chéng è zhōu liú bié jià
送陈择之从留尚书辟便呈鄂州刘别驾

wén dào shàng shū zhèn yì zhōu, gù zhī cháo qǔ dù cān móu.
闻道尚书镇益州,故知朝取杜参谋。
gū zhōu nán pǔ xīn xiāng yù, wàn lǐ qú táng sòng yuǎn yóu.
孤舟南浦欣相遇,万里瞿唐送远游。
ěr hòu yǒu huái wéi luó dào, jǐ shí yīn shǐ mì mán zōu.
尔后有怀惟罗道,几时因使觅蛮陬。
jīng xíng fǎng gǔ yīng chéng fù, wǒ suǒ sī xī huáng hè lóu.
经行访古应成赋,我所思兮黄鹤楼。

“闻道尚书镇益州”平仄韵脚

拼音:wén dào shàng shū zhèn yì zhōu
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻道尚书镇益州”的相关诗句

“闻道尚书镇益州”的关联诗句

网友评论


* “闻道尚书镇益州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻道尚书镇益州”出自赵蕃的 《送陈择之从留尚书辟便呈鄂州刘别驾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢