“滔滔勿渠叹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“滔滔勿渠叹”全诗
欲行虽倥偬,数刻为裴回。
出处岂漫尔,古今宁异哉。
滔滔勿渠叹,落落自余哀。
分类:
作者简介(赵蕃)
《文叔见饯于郊外且有所论复赋此》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《文叔见饯于郊外且有所论复赋此》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
文叔(指作者自称)辱了离别之情来送行,却能召来美酒。虽然有离去的意欲,却多次徘徊往返。这出发之地岂仅如此,古今之间又何其不同。滔滔江水怎能不叹息,落寞的心情自然而然地带有悲伤。
诗意:
这首诗词描绘了作者赵蕃在郊外与友人的离别场景。他虽然有离去的决心,却在辞行之际被美酒所吸引,而且多次徘徊不决。作者通过表现离别的情感、对时间与空间的思考以及对古今差异的感慨,抒发了自己内心的滔滔不尽的思绪和落寞的情感。
赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘作者在离别时的心境和思考,展现了赵蕃独特的感受和情感表达。首句以"已辱临岐送"直接表达了作者内心的矛盾情感,离别的痛苦和对离别的抵触心情。接下来的几句通过对离别的思考,展示了作者内心的纷繁思绪和动荡不安的心情。"出处岂漫尔,古今宁异哉"这句表达了作者对时间与空间的思考,也折射出他对历史变迁和人生境遇的反思。最后两句"滔滔勿渠叹,落落自余哀"以自然的意象描绘了作者内心的情感,表达了作者对离别的无奈和悲伤之情。
整首诗词情感真挚,意境清新,通过简练的语言和形象的描绘,将作者复杂的思绪和情感传递给读者。赵蕃以独特的视角和表达方式,展示了他对离别和人生的深刻思考,让人在阅读中感受到离别的痛苦和无奈,以及对时光流转和历史变迁的感慨。
“滔滔勿渠叹”全诗拼音读音对照参考
wén shū jiàn jiàn yú jiāo wài qiě yǒu suǒ lùn fù fù cǐ
文叔见饯于郊外且有所论复赋此
yǐ rǔ lín qí sòng, hái néng huàn jiǔ lái.
已辱临岐送,还能唤酒来。
yù xíng suī kǒng zǒng, shù kè wèi péi huí.
欲行虽倥偬,数刻为裴回。
chū chù qǐ màn ěr, gǔ jīn níng yì zāi.
出处岂漫尔,古今宁异哉。
tāo tāo wù qú tàn, luò luò zì yú āi.
滔滔勿渠叹,落落自余哀。
“滔滔勿渠叹”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。