“往来苕霅舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

往来苕霅舟”出自宋代赵蕃的《夜赋二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng lái sháo zhà zhōu,诗句平仄:仄平平仄平。

“往来苕霅舟”全诗

《夜赋二首》
宋代   赵蕃
下上严婺路,往来苕霅舟
何胜百篇咏,不啻十年游。
志愿终渔钓,经蹊孰鹭鸥。
清风慕唐汉,高友得孙刘。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《夜赋二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《夜赋二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

夜赋二首

下上严婺路,往来苕霅舟。
何胜百篇咏,不啻十年游。
志愿终渔钓,经蹊孰鹭鸥。
清风慕唐汉,高友得孙刘。

译文:
深夜中行赋两首,
沿着严州到婺州的道路,乘着轻舟穿行。
何等胜过百篇吟咏,堪比十年的游历。
我志愿终身从事渔钓,沿途经过的小径上有多少鹭鸥。
清风怀念唐朝和汉朝,高雅的友人得到了孙权和刘备的赞赏。

诗意:
这首诗表达了作者在深夜中的心境和思考。他沿着严州到婺州的路途,乘舟而行,感叹自己写作的成就,认为自己的诗篇胜过百篇吟咏,堪比十年的游历。然而,他更加向往宁静的生活,志愿终身从事渔钓。在行走的路上,他看到了许多鹭鸥,这象征着自然的美和宁静。最后,他怀念着唐朝和汉朝的文化和风尚,并向他的高雅友人孙权和刘备致以赞赏。

赏析:
《夜赋二首》通过描绘夜晚的行赋和作者的内心感受,展示了宋代文人的情感和思考。诗中运用了对比和象征手法,以细腻的语言表达了作者对于自身成就与追求的思考。作者将自己的诗篇与百篇吟咏相比,表达了对自己创作的自信和自豪。然而,他又表达了对宁静生活和自然之美的向往,将渔钓作为自己志愿的终身事业。通过描绘经过小径上的鹭鸥,展示了自然与人文的和谐共生。最后,作者怀念唐朝和汉朝的文化和风尚,表达了对古代文人的景仰和尊重。整首诗情感真挚,意境深远,展现了宋代文人的情怀和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往来苕霅舟”全诗拼音读音对照参考

yè fù èr shǒu
夜赋二首

xià shàng yán wù lù, wǎng lái sháo zhà zhōu.
下上严婺路,往来苕霅舟。
hé shèng bǎi piān yǒng, bù chì shí nián yóu.
何胜百篇咏,不啻十年游。
zhì yuàn zhōng yú diào, jīng qī shú lù ōu.
志愿终渔钓,经蹊孰鹭鸥。
qīng fēng mù táng hàn, gāo yǒu dé sūn liú.
清风慕唐汉,高友得孙刘。

“往来苕霅舟”平仄韵脚

拼音:wǎng lái sháo zhà zhōu
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往来苕霅舟”的相关诗句

“往来苕霅舟”的关联诗句

网友评论


* “往来苕霅舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往来苕霅舟”出自赵蕃的 《夜赋二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢