“何翅十余余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何翅十余余”全诗
元无五亩宅,仅保一束书。
不调如释之,何翅十余余。
但有四壁在,倦游亦相如。
况此方病卧,何繇瞻使车。
所徯公嚬笑,以为民惨舒。
分类:
作者简介(赵蕃)
《以予与斯远倡酬诗一卷寄钱伯同运使郎中二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《以予与斯远倡酬诗一卷寄钱伯同运使郎中二首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗词表达了作者怀玉居的心境和对友人钱伯同的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
我家怀玉居,盖自南渡初。
元无五亩宅,仅保一束书。
不调如释之,何翅十余余。
但有四壁在,倦游亦相如。
况此方病卧,何繇瞻使车。
所徯公嚬笑,以为民惨舒。
诗意:
这首诗词以第一人称叙述了作者在怀玉居的生活情景。诗人表达了自己南渡之后生活贫困的境况,没有多余的土地,只能依靠一束书籍维持生计。然而,他并不为物质所困扰,宁愿放下世俗的琐碎,以达到内心的宁静。尽管身处狭小的空间,但他仍然满足于四壁之间的自由徜徉,仿佛自己也能像古人一样自由自在地游历山水间。
诗人在词末提到自己因病卧床,却受到了友人钱伯同的关心和慰问。钱伯同对他的病情表示担忧,但诗人却以微笑回应,认为这种关心是对普通民众的一种慰藉。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言刻画了作者怀玉居的情景和内心感受。诗人通过对自己困境的描述,表达了对物质追求的淡漠态度,以及追求内心宁静和自由的心愿。他在狭小的空间中仍能感受到自由的快乐,与古人的精神交融在一起。诗人在末句以友人的关心作为结束,表达了对友情和人情的珍视。
这首诗词在意境上深沉而富有内涵,展示了诗人在物质贫困中的豁达和追求精神自由的态度。通过对比物质贫乏与内心富足的境遇,诗人传达了一种超越现实困境的积极向上的人生态度。整首诗词以简练的语言表达了复杂的情感和思考,给读者以启迪和思考。
“何翅十余余”全诗拼音读音对照参考
yǐ yǔ yǔ sī yuǎn chàng chóu shī yī juàn jì qián bó tóng yùn shǐ láng zhōng èr shǒu
以予与斯远倡酬诗一卷寄钱伯同运使郎中二首
wǒ jiā huái yù jū, gài zì nán dù chū.
我家怀玉居,盖自南渡初。
yuán wú wǔ mǔ zhái, jǐn bǎo yī shù shū.
元无五亩宅,仅保一束书。
bù tiáo rú shì zhī, hé chì shí yú yú.
不调如释之,何翅十余余。
dàn yǒu sì bì zài, juàn yóu yì xiàng rú.
但有四壁在,倦游亦相如。
kuàng cǐ fāng bìng wò, hé yáo zhān shǐ chē.
况此方病卧,何繇瞻使车。
suǒ xī gōng pín xiào, yǐ wéi mín cǎn shū.
所徯公嚬笑,以为民惨舒。
“何翅十余余”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。