“不惟纾我暇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不惟纾我暇”全诗
摩挲汤饼腹,咽漱乳花瓯。
爱此当檐趣,同为解带留。
不惟纾我暇,聊亦散吾忧。
分类:
作者简介(赵蕃)
《与契兄相遇于鄱阳同游荐福寺》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《与契兄相遇于鄱阳同游荐福寺》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与契兄相遇于鄱阳,一同游览荐福寺。
佛寺真诚地避开尘世的纷扰,道观也少有人悠闲。
品味着香甜的汤饼,舒畅地咽下牛乳花瓯。
喜爱这些檐下的趣事,一同解下带子留连不去。
不仅仅是放松了我疲惫的身心,也化解了我的忧愁。
诗意:
《与契兄相遇于鄱阳同游荐福寺》描绘了诗人与好友相约游览鄱阳,欣赏荐福寺的情景。诗中通过描写佛寺和道观的宁静与悠闲,展现了远离尘嚣的避世态度。诗人在此处品味汤饼和牛乳花瓯,感受到了生活的美好。檐下的趣事和解带的情景,让诗人感到愉悦,不仅仅舒缓了疲惫的身心,也带走了忧愁。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个避世寻幽的场景,通过对佛寺和道观的对比描写,表达了诗人对宁静与闲适生活的向往。诗中的汤饼、牛乳花瓯等细节描写,增添了生活的情趣和诗人的愉悦感。诗人与契兄一同解带的情景,展现了友情和闲适时光的美好,同时也暗示了诗人通过与友人相聚来排解内心的烦忧。整首诗词情感平和,表达了对自然、友情和宁静生活的向往,让读者在喧嚣的世界中感受到一丝宁静与慰藉。
“不惟纾我暇”全诗拼音读音对照参考
yǔ qì xiōng xiāng yù yú pó yáng tóng yóu jiàn fú sì
与契兄相遇于鄱阳同游荐福寺
fó sì chéng bì sú, dào gōng hái shǎo xiū.
佛寺诚避俗,道宫还少休。
mā sā tāng bǐng fù, yàn shù rǔ huā ōu.
摩挲汤饼腹,咽漱乳花瓯。
ài cǐ dāng yán qù, tóng wèi jiě dài liú.
爱此当檐趣,同为解带留。
bù wéi shū wǒ xiá, liáo yì sàn wú yōu.
不惟纾我暇,聊亦散吾忧。
“不惟纾我暇”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。