“云过叔度家”的意思及全诗出处和翻译赏析

云过叔度家”出自宋代赵蕃的《过西峰主人知出回访刘伯山不值云过黄永新也》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún guò shū dù jiā,诗句平仄:平仄平仄平。

“云过叔度家”全诗

《过西峰主人知出回访刘伯山不值云过黄永新也》
宋代   赵蕃
佛寺兴已尽,隐庐来不赊。
隤基濒野水,瘦竹隐疏花。
试挽添丁问,云过叔度家
清谈固难觅,渴肺颇思茶。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《过西峰主人知出回访刘伯山不值云过黄永新也》赵蕃 翻译、赏析和诗意

诗词:《过西峰主人知出回访刘伯山不值云过黄永新也》

赵蕃的这首诗描绘了一个佛寺兴衰的景象,诗意深邃,给人以思考和感慨。

诗意:
这首诗以佛寺为背景,表达了兴盛已尽的佛寺和隐居者离开佛寺来到偏僻的山居的情景。作者通过描绘废弃的佛寺、静谧的庐舍、孤立的竹林、稀疏的花朵等景物,传达出时光流转、盛衰无常的主题。诗中还描写了诗人与友人相遇的场景,表达了对友谊和清谈的渴望。

赏析:
这首诗运用了简洁而富有意境的语言描绘了佛寺和山居的景象,通过景物的描写传达了岁月的变迁和事物的无常。佛寺的兴盛与衰败,呈现出人事如梦的感觉。诗人写到隤基濒野水、瘦竹隐疏花,以精细的描写展示了山居的幽静和孤独。诗中所表现的离去和归来,以及友人的相遇,折射出诗人对于友情和交流的珍视。

整首诗以寥寥数语勾勒出一幅景象,给人以深入思考的空间。通过对佛寺的描写,诗人表达了对于兴盛和衰败的思考,以及对于清谈和茶的向往。整首诗情感内敛,意境深远,读来令人沉思。

值得注意的是,由于没有提供原始诗词内容,以上是基于赵蕃的作品特点和常见主题的一般分析和赏析,并非针对具体的《过西峰主人知出回访刘伯山不值云过黄永新也》这首诗词的具体描写和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云过叔度家”全诗拼音读音对照参考

guò xī fēng zhǔ rén zhī chū huí fǎng liú bó shān bù zhí yún guò huáng yǒng xīn yě
过西峰主人知出回访刘伯山不值云过黄永新也

fó sì xìng yǐ jǐn, yǐn lú lái bù shē.
佛寺兴已尽,隐庐来不赊。
tuí jī bīn yě shuǐ, shòu zhú yǐn shū huā.
隤基濒野水,瘦竹隐疏花。
shì wǎn tiān dīng wèn, yún guò shū dù jiā.
试挽添丁问,云过叔度家。
qīng tán gù nán mì, kě fèi pō sī chá.
清谈固难觅,渴肺颇思茶。

“云过叔度家”平仄韵脚

拼音:yún guò shū dù jiā
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云过叔度家”的相关诗句

“云过叔度家”的关联诗句

网友评论


* “云过叔度家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云过叔度家”出自赵蕃的 《过西峰主人知出回访刘伯山不值云过黄永新也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢