“为忆窗间句”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为忆窗间句”全诗
白云空在望,青眼为谁新。
一别已数载,再来还几晨。
期君归对策,过我莫嫌贫。
分类:
作者简介(赵蕃)
《怀伯谟》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《怀伯谟》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
怀念伯谟,想起与他相识的时光。
望着天空中的白云,不知道谁是他心目中的新欢。
我们已经分别数年,再次相见还需几个清晨。
期待你归来时带来好消息,不要嫌弃我贫穷。
诗意:
这首诗表达了诗人对伯谟的思念之情。诗人回忆起与伯谟相识的时光,心中充满了对他的思念与念念不忘。诗人凝望着天空中的白云,不知道伯谟现在是否已经与他人有了新的感情。他们已经分别多年,但诗人仍然期待着再次相见的时刻,希望伯谟能够带来好消息,不计较诗人的贫穷。
赏析:
《怀伯谟》是一首寄托思念之情的诗词,通过描写诗人对伯谟的思念、期待和关切,展示了人情之间的真挚情感。诗人运用了简洁明了的语言表达了自己的情感,使读者能够深切感受到他内心的挂念和期盼。
诗中的白云意象象征着变幻无常的世事,与人生的离合别离相呼应。诗人通过描绘白云空在望的景象,表达了他对未来的疑虑和不确定感。他不知道伯谟是否已经找到了新的归宿,对此心生疑虑和羡慕之情。同时,诗中也流露出诗人对伯谟的期待,希望他能带来好消息,给自己带来一丝甜蜜和慰藉。
整首诗篇简短而含蓄,情感真挚而深沉。赵蕃通过细腻的描写和真诚的表达,将自己的感情融入到诗词之中,使读者在阅读时能够与诗人产生共鸣,感受到诗人内心的情感起伏。这种真挚的情感和对真实人情的抒发,使得《怀伯谟》成为一首触动人心、令人回味无穷的佳作。
“为忆窗间句”全诗拼音读音对照参考
huái bó mó
怀伯谟
wèi yì chuāng jiān jù, sī cóng wù wài rén.
为忆窗间句,思从物外人。
bái yún kōng zài wàng, qīng yǎn wèi shuí xīn.
白云空在望,青眼为谁新。
yī bié yǐ shù zài, zài lái huán jǐ chén.
一别已数载,再来还几晨。
qī jūn guī duì cè, guò wǒ mò xián pín.
期君归对策,过我莫嫌贫。
“为忆窗间句”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。