“种花岁岁天时禳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“种花岁岁天时禳”全诗
只今西湖属官去,卖花乃亦遍户户。
种田年年水旱伤,种花岁岁天时禳。
安得家家弃籴米,尘甑炊香胜旖旎。
分类:
作者简介(赵蕃)
《见负梅趋都城者甚夥作卖花行》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《见负梅趋都城者甚夥作卖花行》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
往昔的人们只种植庄稼,花只有西湖一家。如今西湖已属于官府,卖花已经遍及每个家庭。种庄稼年年受水旱之灾,种花岁岁需顺应天时。如果每家都放弃粮米的供养,灰瓮中的饭菜香气将美不胜收。
诗意:
这首诗词描述了一个时代的变迁和人们对花卉的态度转变。过去,人们只重视种植庄稼,而花卉只在西湖一带盛产。然而,现在西湖已成为官府的所有,卖花的行业已经普及到每个家庭。诗中表达了对传统农业生活的思考,种庄稼需要面对各种自然灾害,而种花则需要顺应季节的变化。最后的几句表达了一种对于生活美好的向往,如果每家都能放弃传统的粮食供养,用花卉来装点生活,那将会是一种雅致而美好的生活。
赏析:
这首诗词通过对种植庄稼和花卉的对比,描绘了社会的变迁和人们对美好生活的向往。诗中运用了对比手法,将种田和种花作为对立的象征,突出了花卉在社会中的地位和重要性的变化。
作者通过描绘西湖成为官府所有和卖花遍及每家的情景,表达了对于传统农业生活的思考。种庄稼需要勤劳和耐心,但也容易受到水旱等自然灾害的影响;相比之下,种花则更加需要顺应天时,但也能给人们带来更多的美感和享受。
最后几句诗表达了一种理想化的生活状态,作者希望人们能够放弃传统的生活方式,用花卉来装点生活,使生活变得更加美好和诗意。这种向往表达了对于生活的向往和对于美的追求。
整首诗词通过对于种植庄稼和种花的描绘,以及对于生活的理想化描写,展现了作者对于社会变迁和美好生活的思考,同时也体现了对于自然和美的热爱。
“种花岁岁天时禳”全诗拼音读音对照参考
jiàn fù méi qū dū chéng zhě shén huǒ zuò mài huā xíng
见负梅趋都城者甚夥作卖花行
xī rén zhòng tián bù zhòng huā, yǒu huā zhǐ shù xī hú jiā.
昔人种田不种花,有花只数西湖家。
zhǐ jīn xī hú shǔ guān qù, mài huā nǎi yì biàn hù hù.
只今西湖属官去,卖花乃亦遍户户。
zhòng tián nián nián shuǐ hàn shāng, zhòng huā suì suì tiān shí ráng.
种田年年水旱伤,种花岁岁天时禳。
ān dé jiā jiā qì dí mǐ, chén zèng chuī xiāng shèng yǐ nǐ.
安得家家弃籴米,尘甑炊香胜旖旎。
“种花岁岁天时禳”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。