“圣朝既有徐州相”的意思及全诗出处和翻译赏析
“圣朝既有徐州相”全诗
圣朝既有徐州相,得路仍知异日心。
龌龊更无微价市,鹪鹩自爱一枝深。
故同坎轲荆蛮徙,昔所悲歌今放吟。
分类:
作者简介(赵蕃)
《留别周参政诗二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《留别周参政诗二首》是宋代赵蕃的作品,这首诗表达了离别时的感慨和对友谊的思念之情。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
留别周参政诗二首
元佑登瀛盛古今,
只今衰冷愧诸任。
圣朝既有徐州相,
得路仍知异日心。
龌龊更无微价市,
鹪鹩自爱一枝深。
故同坎轲荆蛮徙,
昔所悲歌今放吟。
诗意:
这首诗以离别周参政为背景,表达了诗人对友人的离别之情以及对时光流转和命运变迁的感慨。诗人重述了时光的变幻,感叹自己在朝廷的地位已然衰落,对周参政的离去感到惋惜和自责。诗人提到了徐州相,表示对周参政在朝廷中的地位的赞赏和羡慕,同时也表达了对未来的希望和祝福。诗中还有对现实的吐槽,指出了社会的龌龊和价值的扭曲。最后,诗人用自己与周参政相似的命运来表达对友谊的珍重,将曾经的悲歌转化为现在的吟咏,表达了对友情的长久思念。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了离别之情和对友谊的追忆。通过对时光流转和命运变迁的描绘,诗人抒发了内心对自身处境的无奈和对友人离去的惋惜之情。诗中通过对徐州相的赞美和对未来的期许,展现了对友人的真诚祝福和美好希望。诗的末句表达了对友谊的珍视和思念之情,将曾经的悲歌转化为现在的吟咏,表达了对友情的长久思念。整首诗行云流水,情感真挚,给人以深深的触动。
这首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,通过对友谊、时光和命运的思考,揭示了人生的变幻无常和珍视友谊的重要性。它既有对现实的批判,又有对未来的期许,展示了诗人对友人的真诚思念和祝福之情。这首诗在表达情感的同时,也展现了诗人对社会和人生的独特见解,给人以深思。
“圣朝既有徐州相”全诗拼音读音对照参考
liú bié zhōu cān zhèng shī èr shǒu
留别周参政诗二首
yuán yòu dēng yíng shèng gǔ jīn, zhǐ jīn shuāi lěng kuì zhū rèn.
元佑登瀛盛古今,只今衰冷愧诸任。
shèng cháo jì yǒu xú zhōu xiāng, dé lù réng zhī yì rì xīn.
圣朝既有徐州相,得路仍知异日心。
wò chuò gèng wú wēi jià shì, jiāo liáo zì ài yī zhī shēn.
龌龊更无微价市,鹪鹩自爱一枝深。
gù tóng kǎn kē jīng mán xǐ, xī suǒ bēi gē jīn fàng yín.
故同坎轲荆蛮徙,昔所悲歌今放吟。
“圣朝既有徐州相”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。