“倪郎知我愁无度”的意思及全诗出处和翻译赏析

倪郎知我愁无度”出自宋代赵蕃的《倪先辈送水仙一科数花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ní láng zhī wǒ chóu wú dù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“倪郎知我愁无度”全诗

《倪先辈送水仙一科数花》
宋代   赵蕃
倪郎知我愁无度,故遣水仙来叩关。
悄悄如逢度相远,亭亭似直待夫还。
飘流歌舞余杯斝,脱略簪笄失佩环。
寒眼何堪重对此,一轩风月闭穷山。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《倪先辈送水仙一科数花》赵蕃 翻译、赏析和诗意

诗词:《倪先辈送水仙一科数花》
朝代:宋代
作者:赵蕃

倪先辈送水仙一科数花,这首诗词描绘了一个人向倪先辈送了一株水仙花,并表达了作者内心的情感与思绪。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
倪先辈知晓我心中的忧愁无尽,因此派遣水仙花前来关怀慰问。水仙花静静地如同远方友人的到来,娇嫩的姿态仿佛在等待挚爱归来。繁花漂浮,伴随着歌舞和酒杯,却失去了发髻上的簪子和项链。寒冷的眼神难以承受这一切的重负,只能将一轩风月与蔽闭的穷山相对。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的忧愁与孤寂之情。倪先辈了解作者心中的痛苦,派遣水仙花来安慰他。水仙花的出现给予了作者一线希望,仿佛有人在远方等待着他的归来。然而,诗中描述的水仙花虽然美丽,却缺少了发髻上的装饰,暗示着作者自身的失落和缺失。在孤寂中,作者感到自己的眼神已经变得冷漠,无法再承受这一切的重压,只能选择将自己与外界隔绝。

赏析:
这首诗词运用了婉约派的手法,通过对水仙花的描绘,抒发了作者内心的情感和心境。水仙花作为一种常见的花卉,常用于表达孤寂、忧愁和离别的情感。作者将水仙花与倪先辈的关怀联系起来,寄托了自己对友人的思念之情。诗中的水仙花既是实物,又是一种象征,通过水仙花的形象,传递了作者的内心感受和思绪。

诗词的意境营造了一种安静而忧愁的氛围,通过描绘水仙花的姿态和环境,表达了作者内心的孤独和失落。诗中运用了对比手法,将水仙花的柔美与作者内心的冷漠形成鲜明对照,突出了作者内心的矛盾和苦闷。整首诗词以简约的语言和形象,表达了作者对友人的思念、自身的孤寂以及对世俗喧嚣的厌倦之情。

这首诗词虽然字数不多,但通过简洁而有力的语言,将复杂的情感和思绪表达得淋漓尽致,展现了宋代婉约诗的特点和魅力。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者内心深处的忧伤和迷茫,同时也能够引发自己对于人生、情感、离别等主题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倪郎知我愁无度”全诗拼音读音对照参考

ní xiān bèi sòng shuǐ xiān yī kē shù huā
倪先辈送水仙一科数花

ní láng zhī wǒ chóu wú dù, gù qiǎn shuǐ xiān lái kòu guān.
倪郎知我愁无度,故遣水仙来叩关。
qiāo qiāo rú féng dù xiāng yuǎn, tíng tíng shì zhí dài fū hái.
悄悄如逢度相远,亭亭似直待夫还。
piāo liú gē wǔ yú bēi jiǎ, tuō lüè zān jī shī pèi huán.
飘流歌舞余杯斝,脱略簪笄失佩环。
hán yǎn hé kān zhòng duì cǐ, yī xuān fēng yuè bì qióng shān.
寒眼何堪重对此,一轩风月闭穷山。

“倪郎知我愁无度”平仄韵脚

拼音:ní láng zhī wǒ chóu wú dù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倪郎知我愁无度”的相关诗句

“倪郎知我愁无度”的关联诗句

网友评论


* “倪郎知我愁无度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倪郎知我愁无度”出自赵蕃的 《倪先辈送水仙一科数花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢