“寄谢樵夫与渔子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄谢樵夫与渔子”全诗
得意写图那办比,惊人吐句或能之。
长年役役愁肝肾,老态駸駸入鬓髭。
寄谢樵夫与渔子,可怜日用不能知。
分类: 九日
作者简介(赵蕃)
《十九日雨中》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《十九日雨中》是赵蕃在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
帆来鸟去苏州句,
落木长江老杜诗。
得意写图那办比,
惊人吐句或能之。
长年役役愁肝肾,
老态駸駸入鬓髭。
寄谢樵夫与渔子,
可怜日用不能知。
诗意:
这首诗词以雨中的景物为背景,表达了诗人的感慨和忧愁。诗中涉及到苏州、长江、杜诗等元素,通过细腻的描写和自嘲的语气,传递出诗人的情感和思考。
赏析:
这首诗词通过简洁而生动的语言,将苏州的景色、长江的景致以及杜甫的诗作巧妙地融合在一起。首句"帆来鸟去苏州句",描绘了帆船穿梭于雨中的苏州,给人以动态的感觉。接着,"落木长江老杜诗"将秋天的景象与杜甫的诗作联系在一起,突显了岁月的流转和文学的传承。
诗中的"得意写图那办比,惊人吐句或能之"表达了诗人对自己创作的满意和自信。他认为自己能够写出出色的图画和诗句,具有一定的惊人之处。
接下来的两句"长年役役愁肝肾,老态駸駸入鬓髭"透露出诗人的忧愁和衰老之感。他形容自己长年以来的辛劳和内心的痛苦,以及岁月的沉淀所带来的老态和鬓发的花白。
最后两句"寄谢樵夫与渔子,可怜日用不能知"表达了诗人对乡村樵夫和渔民的感激之情,同时也暗示了他自己在生活中的困境和无奈。这句诗给人以深深的思考和共鸣,反映了人生百态和社会阶层的差异。
总体而言,这首诗词通过对雨中景物的描绘和对自身情感的表达,展现了赵蕃的才情和对生活的体悟,使人在欣赏之余也引发了对人生和社会的思考。
“寄谢樵夫与渔子”全诗拼音读音对照参考
shí jiǔ rì yǔ zhōng
十九日雨中
fān lái niǎo qù sū zhōu jù, luò mù cháng jiāng lǎo dù shī.
帆来鸟去苏州句,落木长江老杜诗。
dé yì xiě tú nà bàn bǐ, jīng rén tǔ jù huò néng zhī.
得意写图那办比,惊人吐句或能之。
cháng nián yì yì chóu gān shèn, lǎo tài qīn qīn rù bìn zī.
长年役役愁肝肾,老态駸駸入鬓髭。
jì xiè qiáo fū yǔ yú zi, kě lián rì yòng bù néng zhī.
寄谢樵夫与渔子,可怜日用不能知。
“寄谢樵夫与渔子”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。