“撩乱鸡飞犬吠邻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“撩乱鸡飞犬吠邻”全诗
信有青州六从事,讵多驿使一枝春。
经秋未愈文园病,晚岁更余扬子贫。
愧是无诗堪每诵,意中殊觉丈人真。
分类:
作者简介(赵蕃)
《韦南雄惠酒六尊以诗谢之》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《韦南雄惠酒六尊以诗谢之》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
敲门声来自何处远行人,
惊扰了鸡飞狗吠的邻居。
信中提到青州的六个官员,
岂知驿使却只有一枝春笔。
秋天未过文园就患病,
晚年更增扬子的贫穷。
愧于无法写出动人的诗句,
内心深感丈人的真情实意。
诗意和赏析:
这首诗词是赵蕃向韦南雄献上六尊美酒并以诗谢之的作品。诗人表达了自己在远行途中敲门声的困扰以及邻里间鸡飞狗叫的喧嚣。诗中提到了青州的六个官员,暗指韦南雄是其中之一,而其他五人则是驿使,只有韦南雄才能以才识和酒相赠。这表达了诗人对韦南雄的赞赏和感激之情。
诗人在诗中提到自己因为病痛而未能度过一个愉快的秋天,晚年又增添了贫困的痛苦。他感到愧疚的是自己无法写出动人的诗句,无法回报韦南雄的厚意。然而,诗人能够感受到韦南雄内心的真情实意,对他的赞扬和关怀深感感激。
这首诗词通过对远行人、邻里喧嚣以及诗人自身困境的描绘,表达了对韦南雄慷慨赠酒之情的赞美和感激,诗人的愧疚和自省也凸显了他对诗歌创作的追求和对真情的珍视。整首诗词情感真挚,语言简练,通过细腻的描写展现了作者的才情和对友谊的重视。
“撩乱鸡飞犬吠邻”全诗拼音读音对照参考
wéi nán xióng huì jiǔ liù zūn yǐ shī xiè zhī
韦南雄惠酒六尊以诗谢之
kòu mén hé chǔ yuǎn xíng rén, liáo luàn jī fēi quǎn fèi lín.
叩门何处远行人,撩乱鸡飞犬吠邻。
xìn yǒu qīng zhōu liù cóng shì, jù duō yì shǐ yī zhī chūn.
信有青州六从事,讵多驿使一枝春。
jīng qiū wèi yù wén yuán bìng, wǎn suì gèng yú yáng zi pín.
经秋未愈文园病,晚岁更余扬子贫。
kuì shì wú shī kān měi sòng, yì zhōng shū jué zhàng rén zhēn.
愧是无诗堪每诵,意中殊觉丈人真。
“撩乱鸡飞犬吠邻”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。