“随僧且住山”的意思及全诗出处和翻译赏析

随僧且住山”出自宋代赵蕃的《咏晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suí sēng qiě zhù shān,诗句平仄:平平仄仄平。

“随僧且住山”全诗

《咏晴》
宋代   赵蕃
败屋两三间,随僧且住山
诗无一朝废,官有十年闲。
日上花明野,鸡啼门掩关。
春风从草草,老态已斑斑。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《咏晴》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《咏晴》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗以简洁明快的语言描绘了一个破败的小屋,以及诗人与僧人一起在山中生活的景象。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
败屋两三间,
随僧且住山。
诗无一朝废,
官有十年闲。
日上花明野,
鸡啼门掩关。
春风从草草,
老态已斑斑。

诗意:
这里有几间破败的小屋,
我随着僧人一起住在山中。
我的诗篇从未荒废,
而我的官职却闲置了十年。
太阳升起,野花鲜明绽放,
鸡鸣门关被关闭。
春风从青草中吹过,
我已经老态斑斑了。

赏析:
这首诗以简练的语言勾勒出了一个质朴的景象,通过对败屋、僧人、自然景观和诗人自身状态的描写,传递出了深刻的诗意。

首先,败屋象征了贫困和朴素的生活,其中的两三间小屋显示出破旧的状态。诗人与僧人共同居住在山中,呈现出一种超脱尘世的意境,与俗世的繁华相对。

其次,诗人强调自己的诗篇从未荒废,这体现了他对于文学创作的坚持和热爱。相比之下,他的官职却闲置了十年,暗示了他在官场上的失意和不被重用。

诗中的自然景观也表现出明朗的气息。阳光升起时,野花绽放,给人以一片明亮的画面。然而,鸡鸣之时,门关被关闭,昭示着诗人追求宁静和隐逸的心态。

最后,春风从青草中吹过,诗人的老态已经斑斑。这句表达了诗人年老的身体状况,也暗示了岁月的流转和生命的有限。诗人对于时光流转和生命变迁的感慨,与诗中的景物形成了对比和呼应。

《咏晴》通过简洁而富有意境的描写,展示了诗人对于质朴生活、诗歌创作和时光流转的思考。这首诗表达了一种追求内心宁静、超越尘世喧嚣的情感,同时也透露出对于岁月易逝和生命有限的深沉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随僧且住山”全诗拼音读音对照参考

yǒng qíng
咏晴

bài wū liǎng sān jiān, suí sēng qiě zhù shān.
败屋两三间,随僧且住山。
shī wú yī zhāo fèi, guān yǒu shí nián xián.
诗无一朝废,官有十年闲。
rì shàng huā míng yě, jī tí mén yǎn guān.
日上花明野,鸡啼门掩关。
chūn fēng cóng cǎo cǎo, lǎo tài yǐ bān bān.
春风从草草,老态已斑斑。

“随僧且住山”平仄韵脚

拼音:suí sēng qiě zhù shān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随僧且住山”的相关诗句

“随僧且住山”的关联诗句

网友评论


* “随僧且住山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随僧且住山”出自赵蕃的 《咏晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢