“飘流数年叙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘流数年叙”全诗
邂逅一尊同,飘流数年叙。
我未长沙去,君复衡阳来。
还思数年隔,更遣五言裁。
我归玉溪傍,君向灵山侧。
来往方自兹,飘流勿多惜。
分类:
作者简介(赵蕃)
《呈段元衡》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《呈段元衡》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
君从桂林来,我欲衡阳去。
这句诗表达了诗人与朋友段元衡相逢的情景。诗人在桂林,朋友却要前往衡阳,两人之间的距离逐渐拉开。
邂逅一尊同,飘流数年叙。
这句诗描述了诗人与朋友的再次相遇,两人久别重逢,共同品尝酒宴,畅叙多年的离别。
我未长沙去,君复衡阳来。
这句诗表明诗人原本计划前往长沙,而朋友却又回到了衡阳,两人的行程错过了,再次错开了。
还思数年隔,更遣五言裁。
这句诗表达了诗人对多年分离的思念之情,使用了五言诗的形式来表达自己的感受。
我归玉溪傍,君向灵山侧。
这句诗描述了诗人和朋友分别后各自的归途。诗人回到了玉溪,而朋友则去了灵山,两人继续各自的漂泊之旅。
来往方自兹,飘流勿多惜。
这句诗表达了诗人对于彼此的相遇与离别的态度。诗人认为人生就像漂流一样,相遇与离别都是命运的安排,不必过多留恋和遗憾。
这首诗词《呈段元衡》以简洁的语言描绘了诗人与朋友的相遇与别离,以及他们在漂泊中的心情。通过描写两人行程的错过和再次相逢,表达了诗人对友情的珍重和对离别的思念。整首诗词以流畅的节奏和押韵的方式表达了作者内心的情感,给人以深思和感慨。
“飘流数年叙”全诗拼音读音对照参考
chéng duàn yuán héng
呈段元衡
jūn cóng guì lín lái, wǒ yù héng yáng qù.
君从桂林来,我欲衡阳去。
xiè hòu yī zūn tóng, piāo liú shù nián xù.
邂逅一尊同,飘流数年叙。
wǒ wèi cháng shā qù, jūn fù héng yáng lái.
我未长沙去,君复衡阳来。
hái sī shù nián gé, gèng qiǎn wǔ yán cái.
还思数年隔,更遣五言裁。
wǒ guī yù xī bàng, jūn xiàng líng shān cè.
我归玉溪傍,君向灵山侧。
lái wǎng fāng zì zī, piāo liú wù duō xī.
来往方自兹,飘流勿多惜。
“飘流数年叙”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。