“暑退伏才末”的意思及全诗出处和翻译赏析

暑退伏才末”出自宋代赵蕃的《次韵郑季奕见寄二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǔ tuì fú cái mò,诗句平仄:仄仄平平仄。

“暑退伏才末”全诗

《次韵郑季奕见寄二首》
宋代   赵蕃
暑退伏才末,月明秋又中。
蛩多喧向夕,蝉寂罢吟风。
留滞周南事,苍茫阮籍穷。
寄书无厚禄,犹喜见诗工。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵郑季奕见寄二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵郑季奕见寄二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暑退伏才末,月明秋又中。
蛩多喧向夕,蝉寂罢吟风。
留滞周南事,苍茫阮籍穷。
寄书无厚禄,犹喜见诗工。

诗意:
诗词的开篇以描述季节的变迁为起点,夏天的酷暑已经过去,秋天的月亮又挂在中天。暮色降临时,蟋蟀不停地鸣叫,而蝉已经静默,不再吟唱秋风。接着是一种留恋之情,思绪回到了周南的事情上,回忆起阮籍的困顿境遇。最后,赵蕃表达了对郑季奕的赞赏与喜悦,尽管他没有丰厚的物质财富,但仍然欣喜地看到他在诗歌创作方面的才华。

赏析:
这首诗词以描绘季节和自然景物的变化为线索,表达了作者对岁月流转和人事变迁的感慨。暑退伏才末,暗示着时间的不可逆转,暑热退去,伏天即将过去,而月明秋又中,月亮高挂秋天的中天,预示着新的季节即将来临。通过描绘蛩蟋蟀与蝉的不同状态,表达了人事已非、物是人非的情感。蛩蟋蟀的喧嚣声向着黄昏不断传来,而蝉则已经停止了歌唱,预示着秋天的降临。接下来,诗人的思绪转向周南和阮籍,周南是一个南方的地名,也是南方的代称,意味着诗人留恋南方的事情,而阮籍则是一个命运坎坷的文人,以此表达了对逝去时光和困顿境遇的思考。最后,作者表达了对郑季奕的欣赏之情,尽管他没有丰厚的物质财富,但仍然能够在诗歌创作方面展现出才华,这体现了作者对诗歌创作的重视和对精神境界的赞赏。

整首诗词通过对季节、自然和人事的描绘,展现了作者对时光流转和人世沧桑的深入感悟。同时,通过对郑季奕的赞美,也表达了对文学才华的认可与赞赏。这首诗词以简洁的语言,抒发了作者对生活与人情的真挚感受,具有一定的感人力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暑退伏才末”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhèng jì yì jiàn jì èr shǒu
次韵郑季奕见寄二首

shǔ tuì fú cái mò, yuè míng qiū yòu zhōng.
暑退伏才末,月明秋又中。
qióng duō xuān xiàng xī, chán jì bà yín fēng.
蛩多喧向夕,蝉寂罢吟风。
liú zhì zhōu nán shì, cāng máng ruǎn jí qióng.
留滞周南事,苍茫阮籍穷。
jì shū wú hòu lù, yóu xǐ jiàn shī gōng.
寄书无厚禄,犹喜见诗工。

“暑退伏才末”平仄韵脚

拼音:shǔ tuì fú cái mò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暑退伏才末”的相关诗句

“暑退伏才末”的关联诗句

网友评论


* “暑退伏才末”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暑退伏才末”出自赵蕃的 《次韵郑季奕见寄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢