“只今萧艾与俱长”的意思及全诗出处和翻译赏析

只今萧艾与俱长”出自宋代赵蕃的《道傍菊有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ jīn xiāo ài yǔ jù zhǎng,诗句平仄:仄平平仄仄仄仄。

“只今萧艾与俱长”全诗

《道傍菊有感》
宋代   赵蕃
昔日曾升君子堂,只今萧艾与俱长
可怜冷蝶无时态,尽日伶俜为汝忙。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《道傍菊有感》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《道傍菊有感》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日曾升君子堂,
只今萧艾与俱长。
可怜冷蝶无时态,
尽日伶俜为汝忙。

诗意:
这首诗描绘了作者对身世变迁的感慨和对自己境况的反思。作者回首过去,曾经在君子堂中受到崇高的待遇,但如今却与寒菊一同长在路边。他觉得自己与这些冷落的蝴蝶一样,没有时光的依附,整天忙碌却无所依归。

赏析:
这首诗通过对自身处境的描绘,抒发了作者的失意和无奈之情。诗中的"君子堂"象征了昔日的荣耀和地位,与"萧艾"相对,形成了鲜明的对比。"萧艾"是一种不起眼的野菊花,生长在道路旁边,与寒蝶为伴。这种对比暗示了作者从昔日的高位跌落到如今平凡而寂寞的境地。

诗中的"冷蝶无时态"一句,表达了作者的孤独和迷茫。蝴蝶是温暖和自由的象征,但在这首诗中,它们却变得冷落无依。作者将自己比作这些蝴蝶,认为自己也失去了时光的依附,无法找到属于自己的归宿。

最后两句"尽日伶俜为汝忙",表达了作者一直以来为了他人忙碌的心境。"伶俜"意味着忙碌和奔波,作者用这个词来形容自己整天为他人忙碌,却无法获得真正的满足感和归属感。这种忙碌的状态与前文的孤独形成鲜明的对比,凸显了作者内心的苦闷和无奈。

总体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的落寞和迷茫。通过对自身处境的反思,表达了对过去辉煌的怀念和对现实困境的无奈。同时,诗中的对比和象征手法使得诗词更加生动深刻,引起读者对人生意义和处境的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只今萧艾与俱长”全诗拼音读音对照参考

dào bàng jú yǒu gǎn
道傍菊有感

xī rì céng shēng jūn zǐ táng, zhǐ jīn xiāo ài yǔ jù zhǎng.
昔日曾升君子堂,只今萧艾与俱长。
kě lián lěng dié wú shí tài, jǐn rì líng pīng wèi rǔ máng.
可怜冷蝶无时态,尽日伶俜为汝忙。

“只今萧艾与俱长”平仄韵脚

拼音:zhǐ jīn xiāo ài yǔ jù zhǎng
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只今萧艾与俱长”的相关诗句

“只今萧艾与俱长”的关联诗句

网友评论


* “只今萧艾与俱长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只今萧艾与俱长”出自赵蕃的 《道傍菊有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢