“溪上同舟送”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪上同舟送”全诗
秋风方落木,客路要添衣。
故旧询安否,形容话瘠肥。
吾行犹许远,尔去复谁依。
分类:
作者简介(赵蕃)
《丰城送成父弟还玉山三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《丰城送成父弟还玉山三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在丰城送别归程之人的情景,表达了离别之情和对归乡人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
溪上同舟送,江头独步归。
秋风方落木,客路要添衣。
故旧询安否,形容话瘠肥。
吾行犹许远,尔去复谁依。
诗意和赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了离别时的感慨和对离别者的祝福。诗的前两句描述了诗人与归程者一起乘船离开溪上,然后在江头分别,诗人独自徒步返回。这种场景的描绘营造了一种离别的氛围,展现了离情别绪。
接下来的两句“秋风方落木,客路要添衣”,表达了离别时正值秋天,寒风渐起,诗人提醒归行者要多添衣物以御寒。这句诗既是对归行者的关切,也是对离别时节的描述,增加了诗词的情感厚度。
诗的后两句“故旧询安否,形容话瘠肥。吾行犹许远,尔去复谁依。”表达了诗人对离别者的牵挂和对归行者的询问。诗人希望离别者能保重身体、健康平安,同时也表达了自己对远行的决心,不禁思索着离别之后各自的归宿。
整首诗以简约的语言通过对离别场景的描绘,表达了诗人对离别者的思念和祝福,同时也展示了离别时节的凄凉和归行者的辛苦。这首诗情感真挚,意境清新,以朴实的语言表达了人情之美,给人以深思和共鸣。
“溪上同舟送”全诗拼音读音对照参考
fēng chéng sòng chéng fù dì hái yù shān sān shǒu
丰城送成父弟还玉山三首
xī shàng tóng zhōu sòng, jiāng tóu dú bù guī.
溪上同舟送,江头独步归。
qiū fēng fāng luò mù, kè lù yào tiān yī.
秋风方落木,客路要添衣。
gù jiù xún ān fǒu, xíng róng huà jí féi.
故旧询安否,形容话瘠肥。
wú xíng yóu xǔ yuǎn, ěr qù fù shuí yī.
吾行犹许远,尔去复谁依。
“溪上同舟送”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。