“平生苕霅几扁舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生苕霅几扁舟”出自宋代赵蕃的《赠萧参议德藻二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shēng sháo zhà jǐ piān zhōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“平生苕霅几扁舟”全诗

《赠萧参议德藻二首》
宋代   赵蕃
平生苕霅几扁舟,意在斯人岂漫游。
闻道千岩有高隐,甚思一见苦无由。
虽云药石稍亲近,未害烟霞廑揽收。
况是交承我伯父,援兹论契许前不。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《赠萧参议德藻二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代赵蕃的《赠萧参议德藻二首》。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生苕霅几扁舟,
意在斯人岂漫游。
闻道千岩有高隐,
甚思一见苦无由。
虽云药石稍亲近,
未害烟霞廑揽收。
况是交承我伯父,
援兹论契许前不。

诗意:
这是一首送给萧参议德藻的两首诗。诗人自称平生一直坐著小舟,本意是等待着这位朋友的归来,不愿意孤独地漫游。听说这位朋友隐居在千岩之中,诗人非常思念他,但却无法见到他。尽管听说药石可以稍稍接近他,但仍无法把他带回来。更何况这位朋友是我伯父的交承,我无法依约与他见面。

赏析:
这首诗表达了诗人对萧德藻的思念之情。诗人用平生苕霅几扁舟的形象来形容自己的平凡和孤独,暗示自己一直在等待着萧德藻的归来。诗人听说萧德藻隐居在千岩之中,表达了他对萧德藻的景仰和思念之情。尽管诗人知道药石可以稍稍接近萧德藻,但却无法将他带回来,表达了诗人对与萧德藻再见面的渴望和无奈。最后,诗人提到萧德藻是他的伯父的交承,表示自己无法违背伯父的意愿与萧德藻见面,表达了他心中的矛盾和无奈。

整首诗以深邃的意境表达了诗人对萧德藻的思念之情,通过描绘自己的平凡和孤独,以及对萧德藻隐居山林的景仰,展现出一种内心深处的痛苦和无奈。诗人通过对待萧德藻的态度的表达,体现了尊重长辈和家族传统的价值观。整首诗情感真挚,意境优美,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生苕霅几扁舟”全诗拼音读音对照参考

zèng xiāo cān yì dé zǎo èr shǒu
赠萧参议德藻二首

píng shēng sháo zhà jǐ piān zhōu, yì zài sī rén qǐ màn yóu.
平生苕霅几扁舟,意在斯人岂漫游。
wén dào qiān yán yǒu gāo yǐn, shén sī yī jiàn kǔ wú yóu.
闻道千岩有高隐,甚思一见苦无由。
suī yún yào shí shāo qīn jìn, wèi hài yān xiá jǐn lǎn shōu.
虽云药石稍亲近,未害烟霞廑揽收。
kuàng shì jiāo chéng wǒ bó fù, yuán zī lùn qì xǔ qián bù.
况是交承我伯父,援兹论契许前不。

“平生苕霅几扁舟”平仄韵脚

拼音:píng shēng sháo zhà jǐ piān zhōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生苕霅几扁舟”的相关诗句

“平生苕霅几扁舟”的关联诗句

网友评论


* “平生苕霅几扁舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生苕霅几扁舟”出自赵蕃的 《赠萧参议德藻二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢