“川流漭溟瀰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“川流漭溟瀰”全诗
值此盈月雨,川流漭溟瀰。
芜深草色碧,杂卉华众枝。
鲂潜警夜跃,鹭起冲晨飞。
我老皮骨销,扶行叹逶迟。
安得有远志,毕愿藏郊扉。
分类:
《改东门出二首》叶适 翻译、赏析和诗意
《改东门出二首》是宋代叶适创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
百步凿新径,各年开旧池。
值此盈月雨,川流漭溟瀰。
芜深草色碧,杂卉华众枝。
鲂潜警夜跃,鹭起冲晨飞。
我老皮骨销,扶行叹逶迟。
安得有远志,毕愿藏郊扉。
译文:
开辟新径百步之处,每年开放旧水池。
值得欣赏满月下的雨,江水奔流广阔浩瀚。
芜草丛生,绿色如碧,各种花草争艳开放。
鱼儿潜藏,夜晚跃出水面;白鹭腾起,冲破晨曦飞翔。
我年事已高,身体日渐衰弱,扶着行走,叹息着缓慢前行。
但愿能怀有远大的志向,实现自己的愿望与向往,隐藏于乡村的门扉之内。
诗意与赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对岁月流转和人生变迁的感慨与思考。诗人通过描绘百步凿新径和开旧池的景象,展示了他对于改造、创新和重塑的追求。他观赏着满月下的雨水,感受到江水奔流的广阔和壮丽,同时也注视着花草的生长和繁盛。其中,鱼儿在夜晚悄悄潜藏,然后跃出水面,而白鹭则在清晨振翅飞翔,这些生物的活动与自然界的变化呼应着诗人内心的感受。
在诗的后半部分,诗人表达了自己年老体衰的心境。他扶着行走,感叹着时间的流逝和步履的迟缓,同时也反映出他对人生的无奈和感慨。然而,诗人仍然怀抱着远大的志向,希望能够实现自己的愿望和向往。他希望这些远大的志向和愿望能够藏在乡村的门扉之内,寄托着他对未来的希冀和对美好生活的向往。
整首诗通过描绘自然景物和抒发内心感受,展示了作者对变化和人生的思考。它既有对自然美的赞美,也有对时光流逝和人生无常的感慨。同时,诗人展示了对远大志向和美好生活的向往,表达了对自身境遇的思考与反思。这首诗以简洁明快的语言,将诗人内心的情感与对自然景物的观察相结合,给人以深思和共鸣。
“川流漭溟瀰”全诗拼音读音对照参考
gǎi dōng mén chū èr shǒu
改东门出二首
bǎi bù záo xīn jìng, gè nián kāi jiù chí.
百步凿新径,各年开旧池。
zhí cǐ yíng yuè yǔ, chuān liú mǎng míng mí.
值此盈月雨,川流漭溟瀰。
wú shēn cǎo sè bì, zá huì huá zhòng zhī.
芜深草色碧,杂卉华众枝。
fáng qián jǐng yè yuè, lù qǐ chōng chén fēi.
鲂潜警夜跃,鹭起冲晨飞。
wǒ lǎo pí gǔ xiāo, fú xíng tàn wēi chí.
我老皮骨销,扶行叹逶迟。
ān dé yǒu yuǎn zhì, bì yuàn cáng jiāo fēi.
安得有远志,毕愿藏郊扉。
“川流漭溟瀰”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。