“傍水人家柳十余”的意思及全诗出处和翻译赏析

傍水人家柳十余”出自宋代叶适的《无相寺道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàng shuǐ rén jiā liǔ shí yú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“傍水人家柳十余”全诗

《无相寺道中》
宋代   叶适
傍水人家柳十余,靠山亭子菊千株。
竹鸡露啄堪幽伴,芦菔风乾待岁除。
与仆抱樵趋绝涧,随僧寻磬礼精庐。
不知身外谁为王,更觉求名计转疎。

分类:

《无相寺道中》叶适 翻译、赏析和诗意

《无相寺道中》是宋代诗人叶适所创作的一首诗词。该诗以自然景物和生活场景为背景,表达了作者对名利虚无的思考和追求内心宁静的愿望。

诗词的中文译文:
傍水的人家,柳树十余株,
靠山的亭子,菊花开放千朵。
竹鸡在露中啄食,可与它共同享受幽静。
芦芽和菔子在风中晒干,等待岁月更替。

我与仆人一起携带柴禾,急速前往绝峡之间,
随着僧人一同寻找能敲响的磬,
向精舍致以虔诚的敬礼。

我不知道身外的世界谁在追求权势,
而我越发觉得追求名利的计划越来越淡薄。

诗意和赏析:
《无相寺道中》以寺庙为背景,通过描绘自然景物和生活场景,表达了作者对名利的淡漠态度和对内心宁静的追求。诗中的傍水人家和靠山亭子,以及柳树和菊花的描绘,展示了寺庙周围宜人的自然环境,给人一种宁静和舒适的感觉。

诗中的竹鸡在露中啄食,芦芽和菔子在风中晒干,展现了自然界的平静和循环。这些景象与人类的追求形成了鲜明的对比:人们为名利奔波劳碌,而自然界却在宁静中自然运转。

诗人通过自己与仆人携带柴禾,随僧寻找磬的描写,表达了对内心宁静的向往。在寻找磬的过程中,诗人似乎逐渐认识到,追求名利的计划越来越无关紧要,体现了对社会功名利禄的冷漠。诗人不再关注身外的权势争斗,而是寻求内心的平静与宁静。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对人世间名利虚无的思考和追求内心宁静的愿望,给人以深思和启迪。诗中的自然景物与人类的追求形成了强烈的对比,唤起读者对内心自省和追求精神寄托的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“傍水人家柳十余”全诗拼音读音对照参考

wú xiāng sì dào zhōng
无相寺道中

bàng shuǐ rén jiā liǔ shí yú, kào shān tíng zi jú qiān zhū.
傍水人家柳十余,靠山亭子菊千株。
zhú jī lù zhuó kān yōu bàn, lú fú fēng gān dài suì chú.
竹鸡露啄堪幽伴,芦菔风乾待岁除。
yǔ pū bào qiáo qū jué jiàn, suí sēng xún qìng lǐ jīng lú.
与仆抱樵趋绝涧,随僧寻磬礼精庐。
bù zhī shēn wài shuí wèi wáng, gèng jué qiú míng jì zhuǎn shū.
不知身外谁为王,更觉求名计转疎。

“傍水人家柳十余”平仄韵脚

拼音:bàng shuǐ rén jiā liǔ shí yú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“傍水人家柳十余”的相关诗句

“傍水人家柳十余”的关联诗句

网友评论


* “傍水人家柳十余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“傍水人家柳十余”出自叶适的 《无相寺道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢