“沿村索米未为耻”的意思及全诗出处和翻译赏析

沿村索米未为耻”出自宋代叶适的《明觉寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán cūn suǒ mǐ wèi wèi chǐ,诗句平仄:平平仄仄仄仄仄。

“沿村索米未为耻”全诗

《明觉寺》
宋代   叶适
云山尖头海潮涌,九月天雪山叶重。
道人高绝但危坐,山魈野虎皆趋拱。
住山三载两遭荒,侍者饿损扶参堂。
沿村索米未为耻,莫令木鱼化龙钟透水。

分类:

《明觉寺》叶适 翻译、赏析和诗意

《明觉寺》是宋代诗人叶适的作品。这首诗描绘了明觉寺的景色和作者在这里修行的经历。下面是《明觉寺》的中文译文、诗意和赏析。

云山尖头海潮涌,
九月天雪山叶重。
道人高绝但危坐,
山魈野虎皆趋拱。

住山三载两遭荒,
侍者饿损扶参堂。
沿村索米未为耻,
莫令木鱼化龙钟透水。

译文:
云山的尖峰上波涛汹涌,
九月里天上雪花纷纷飘扬。
道士高高坐在危峰之上,
山魈和野虎都向他臣服。

住在山中三载两次经历荒年,
侍者饥饿,依然辅佐在参堂。
虽然向村子索米感到羞耻,
但绝不让木鱼变成龙钟透出水。

诗意和赏析:
《明觉寺》通过描绘山中景色和作者的修行经历,表达了一种超然物外的境地和对人生的思考。

诗中的云山和海潮象征着壮丽的自然景色,展示了山峰的雄伟和波涛的浩大,给人以壮观的视觉感受。九月的天空下雪,增添了一丝寒冷和凄美,使人对季节的变迁有了深刻的感受。

道人高绝但危坐,表现了作者的高远境界和超然态度。他独自坐在危峰之上,远离尘世的纷扰,把自己置于一个与世隔绝的境地。山魈和野虎趋拱,显示了作者的修行功力和内在的力量,使得凶猛的野兽也对他心生敬畏。

诗中也揭示了修行的艰辛和困苦。作者住在山中三年,两次经历荒年,他的侍者也因饥饿而瘦弱。这表明修行之路并不平坦,需要付出艰辛和牺牲。作者索取村中的米食,虽然感到羞耻,但他强调不要让木鱼(念佛时击打的木鱼)变成龙钟透出水,暗示不要让修行追求功名利禄,以免迷失初心。

整首诗以简洁的语言展现了山中景色和修行经历,通过对自然景观和个人境遇的描绘,传达了深邃的哲理和对人生意义的思考。它呈现了一种超越尘世的境地,提醒人们在追求修行的同时保持初心,不被功名利禄所迷惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沿村索米未为耻”全诗拼音读音对照参考

míng jué sì
明觉寺

yún shān jiān tóu hǎi cháo yǒng, jiǔ yuè tiān xuě shān yè zhòng.
云山尖头海潮涌,九月天雪山叶重。
dào rén gāo jué dàn wēi zuò, shān xiāo yě hǔ jiē qū gǒng.
道人高绝但危坐,山魈野虎皆趋拱。
zhù shān sān zài liǎng zāo huāng, shì zhě è sǔn fú cān táng.
住山三载两遭荒,侍者饿损扶参堂。
yán cūn suǒ mǐ wèi wèi chǐ, mò lìng mù yú huà lóng zhōng tòu shuǐ.
沿村索米未为耻,莫令木鱼化龙钟透水。

“沿村索米未为耻”平仄韵脚

拼音:yán cūn suǒ mǐ wèi wèi chǐ
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沿村索米未为耻”的相关诗句

“沿村索米未为耻”的关联诗句

网友评论


* “沿村索米未为耻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沿村索米未为耻”出自叶适的 《明觉寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢