“潸然泪满袪”的意思及全诗出处和翻译赏析

潸然泪满袪”出自宋代叶适的《太令人胡氏挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān rán lèi mǎn qū,诗句平仄:平平仄仄平。

“潸然泪满袪”全诗

《太令人胡氏挽词》
宋代   叶适
已刻溪西志,潸然泪满袪
轲丧嫌后侈,参养要前余。
甫里送锦缆,馆头迎布车。
为题枫叶往,虫籀不成书。

分类:

《太令人胡氏挽词》叶适 翻译、赏析和诗意

《太令人胡氏挽词》是宋代叶适创作的一首诗词。这首诗以含蓄而深沉的语言表达了诗人对逝去友人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
已刻溪西志,潸然泪满袪。
轲丧嫌后侈,参养要前余。
甫里送锦缆,馆头迎布车。
为题枫叶往,虫籀不成书。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在友人去世后的悲伤之情。诗中表达了诗人对逝去友人的思念与怀念之情,以及对友情的珍视和对生命的反思。诗人以简练的语言,表达了深深的悲痛和无法言表的思绪。

赏析:
《太令人胡氏挽词》以叶适独特的词藻和巧妙的表达方式展现了作者内心的情感。诗中的每个词句都凝聚着作者深沉的感情和对逝去友人的无尽思念。首句“已刻溪西志,潸然泪满袪”表达了作者对友人逝去的追忆之情,诗人的泪水满满,充满悲痛的情感。接着的两句“轲丧嫌后侈,参养要前余”则表达了作者对友情的珍视,以及对生命短暂和人生无常的思考。

后面的两句“甫里送锦缆,馆头迎布车”描绘了送葬的场景,这里的锦缆和布车都是表达悼念之情的符号,凸显了诗人对逝去友人的敬意和怀念。最后两句“为题枫叶往,虫籀不成书”表达了作者对友人的怀念和思念之情,诗人希望能以枫叶为题,将友情永远铭记,但又感叹虫籀(写字的竹简)不能成为书写友情的载体。

整首诗词以简洁而质朴的语言,直抒胸臆,表达了作者对逝去友人深深的思念之情。通过描绘送葬场景和表达对友情的珍视,诗人使读者感受到生命的短暂和人生的无常,引起人们对生命意义和珍贵友情的思考。这首诗词在寥寥数语之间,既抒发了作者内心的悲伤和思绪,又展现了人世间真挚的情感和对逝去友人的深深怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潸然泪满袪”全诗拼音读音对照参考

tài lìng rén hú shì wǎn cí
太令人胡氏挽词

yǐ kè xī xī zhì, shān rán lèi mǎn qū.
已刻溪西志,潸然泪满袪。
kē sàng xián hòu chǐ, cān yǎng yào qián yú.
轲丧嫌后侈,参养要前余。
fǔ lǐ sòng jǐn lǎn, guǎn tóu yíng bù chē.
甫里送锦缆,馆头迎布车。
wèi tí fēng yè wǎng, chóng zhòu bù chéng shū.
为题枫叶往,虫籀不成书。

“潸然泪满袪”平仄韵脚

拼音:shān rán lèi mǎn qū
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潸然泪满袪”的相关诗句

“潸然泪满袪”的关联诗句

网友评论


* “潸然泪满袪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潸然泪满袪”出自叶适的 《太令人胡氏挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢