“起隧新藤茁”的意思及全诗出处和翻译赏析

起隧新藤茁”出自宋代叶适的《王秘监令人挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ suì xīn téng zhuó,诗句平仄:仄仄平平平。

“起隧新藤茁”全诗

《王秘监令人挽诗》
宋代   叶适
颇忆朝除禫,俄惊夜彻帷。
自堪从子住,何用与夫归。
起隧新藤茁,重轝宿菵排。
通家只今尽,老泪逐风挥。

分类:

《王秘监令人挽诗》叶适 翻译、赏析和诗意

《王秘监令人挽诗》是宋代诗人叶适创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
颇忆朝除禫,
俄惊夜彻帷。
自堪从子住,
何用与夫归。
起隧新藤茁,
重轝宿菵排。
通家只今尽,
老泪逐风挥。

诗意:
这首诗词表达了作者对过去时光的回忆和对离别的感伤之情。作者回忆起朝廷举行祭祀仪式时的场景,心中充满感慨。夜晚,作者在床帷中突然惊醒,思绪万千。作者思考自己是否应该留在朝廷从事官职,还是与家人团聚。他觉得自己能够胜任官职,但同时也怀念家庭的温暖。他希望自己像新生的藤蔓一样茁壮成长,像排列整齐的车轮一样有序而稳定。然而,眼下他的家庭已经破碎,只剩下孤独和悲伤,他的泪水随风飘散。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别之情和作者内心的挣扎。通过描写作者的回忆和情感变化,展现了他对选择的思考和矛盾心境。诗中运用了对比手法,通过对朝廷和家庭的对比,凸显了作者内心的纷扰和抉择。起隧新藤茁和重轝宿菵排这两句意象丰富的描写,表达了作者对自己未来的期望和向往,同时也映衬出他内心的孤独和失落。最后一句老泪逐风挥,以简洁而深刻的形象表达了作者内心的悲伤和无奈,给人以深刻的共鸣。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过对离别和选择的思考,展现了作者内心的挣扎和迷茫。同时,通过对自然意象的运用,进一步凸显了作者内心情感的复杂和深沉。这首诗词在表达个人情感的同时,也折射出了宋代社会变迁中普通人的生活状态和内心困惑,具有一定的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“起隧新藤茁”全诗拼音读音对照参考

wáng mì jiān lìng rén wǎn shī
王秘监令人挽诗

pō yì cháo chú dàn, é jīng yè chè wéi.
颇忆朝除禫,俄惊夜彻帷。
zì kān cóng zǐ zhù, hé yòng yǔ fū guī.
自堪从子住,何用与夫归。
qǐ suì xīn téng zhuó, zhòng yù sù wǎng pái.
起隧新藤茁,重轝宿菵排。
tōng jiā zhǐ jīn jǐn, lǎo lèi zhú fēng huī.
通家只今尽,老泪逐风挥。

“起隧新藤茁”平仄韵脚

拼音:qǐ suì xīn téng zhuó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质  (仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“起隧新藤茁”的相关诗句

“起隧新藤茁”的关联诗句

网友评论


* “起隧新藤茁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起隧新藤茁”出自叶适的 《王秘监令人挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢