“春去江南水拍天”的意思及全诗出处和翻译赏析

春去江南水拍天”出自宋代汪莘的《春夏之交风雨弥间耳目所触即事十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn qù jiāng nán shuǐ pāi tiān,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“春去江南水拍天”全诗

《春夏之交风雨弥间耳目所触即事十绝》
宋代   汪莘
春去江南水拍天,经旬茅屋罕炊烟。
石墙颓毁板桥断,始觉贫家气象全。

分类:

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《春夏之交风雨弥间耳目所触即事十绝》汪莘 翻译、赏析和诗意

诗词:《春夏之交风雨弥间耳目所触即事十绝》

江南春去水拍天,
茅屋无人炊烟煙。
石墙颓毁板桥断,
始觉贫家气象全。

【中文译文】
江南春天过去了,江水拍打着天空,
经过了许多天,茅屋中还是没有炊烟。
石墙倒塌,木板桥也断了,
这才开始感觉到家境贫困的气息。

【诗意赏析】
这首诗写出了春夏之交的天气变化和一个贫穷家庭的景象。春天结束,夏天来临,江南的春天在水声中过去了。在这个家庭中,没有烟冒出来,没有人在家里做饭。石墙已经倒塌,木板桥也断了。这个家庭的贫穷已经显现出来。作者用简洁的语言,写出了这个家庭的现状,令人深感悲凉。

【诗词背景】
汪莘是南宋时期的诗人,是南宋文学的代表人物之一。他的诗作以清新自然、含蓄深情为特点,被称为“汪派”。此诗写于南宋末年,描绘了春夏之交的景象,以及贫穷家庭的生活状况。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春去江南水拍天”全诗拼音读音对照参考

chūn xià zhī jiāo fēng yǔ mí jiān ěr mù suǒ chù jí shì shí jué
春夏之交风雨弥间耳目所触即事十绝

chūn qù jiāng nán shuǐ pāi tiān, jīng xún máo wū hǎn chuī yān.
春去江南水拍天,经旬茅屋罕炊烟。
shí qiáng tuí huǐ bǎn qiáo duàn, shǐ jué pín jiā qì xiàng quán.
石墙颓毁板桥断,始觉贫家气象全。

“春去江南水拍天”平仄韵脚

拼音:chūn qù jiāng nán shuǐ pāi tiān
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春去江南水拍天”的相关诗句

“春去江南水拍天”的关联诗句

网友评论


* “春去江南水拍天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春去江南水拍天”出自汪莘的 《春夏之交风雨弥间耳目所触即事十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢