“堂堂皓月排空出”的意思及全诗出处和翻译赏析

堂堂皓月排空出”出自宋代汪莘的《九月十六日出郡登舟如钱塘十七日舟中杂兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táng táng hào yuè pái kōng chū,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“堂堂皓月排空出”全诗

《九月十六日出郡登舟如钱塘十七日舟中杂兴》
宋代   汪莘
两夜江心对泬寥,恍兮惚裹有逍遥。
堂堂皓月排空出,自觉精神涌碧霄。

分类:

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《九月十六日出郡登舟如钱塘十七日舟中杂兴》汪莘 翻译、赏析和诗意

《九月十六日出郡登舟如钱塘十七日舟中杂兴》是宋代作家汪莘的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九月十六日,我出离郡城登上了船只,仿佛像在钱塘江上航行的十七日的船中杂兴。
两个夜晚,船在江心独自行驶,一片宁静,仿佛置身于虚无之中。在这迷离的状态中,我感到自己仿佛在自由自在地漫游。
辉煌的明月高高挂在天空中,照亮了整个夜空。我感觉自己的精神涌向苍穹,如同汩汩流动的碧霄。

诗意:
这首诗词表达了诗人登船远行的心境和对自然的感悟。诗人在九月十六日离开郡城,登上船只,仿佛置身于钱塘江上航行的十七日的船中。他在两个夜晚的航行中感受到了江心的宁静和自由,感受到了自己的精神如碧霄流动的美好感觉。

赏析:
这首诗词通过对乘船远行的描写,表达了诗人内心深处的情感和对自然的感悟。诗人以细腻的笔触描绘了夜晚的江心景象,将自然景物与内心感受相结合,展现了一种迷离、宁静、自由的意境。

诗中的“两夜江心对泬寥”,形容诗人乘船在江心独自行驶的情景。这里的“泬寥”形容江水的宁静和空旷,与诗人内心的想象和自由感相呼应,营造出一种超脱尘俗的氛围。

“堂堂皓月排空出”,描绘了皎洁的明月高挂在空中的壮丽景象。明月象征着美好和光明,也可以理解为诗人内心的追求和向往。明月照亮了整个夜空,给人以温暖和希望的感觉。

最后一句“自觉精神涌碧霄”,表达了诗人内心的激荡和情感涌动。诗人感觉到自己的精神如同汩汩流动的碧霄,融入了广阔的天空,与自然相融合,达到了一种超越尘世的境地。

整首诗词以简洁的语言展现了诗人内心的感受和对自然的赞美。通过对自然景物的描写和内心情感的表达,诗人将读者带入了一个宁静、美好、超然的境界,给人以心灵的抚慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堂堂皓月排空出”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí liù rì chū jùn dēng zhōu rú qián táng shí qī rì zhōu zhōng zá xìng
九月十六日出郡登舟如钱塘十七日舟中杂兴

liǎng yè jiāng xīn duì jué liáo, huǎng xī hū guǒ yǒu xiāo yáo.
两夜江心对泬寥,恍兮惚裹有逍遥。
táng táng hào yuè pái kōng chū, zì jué jīng shén yǒng bì xiāo.
堂堂皓月排空出,自觉精神涌碧霄。

“堂堂皓月排空出”平仄韵脚

拼音:táng táng hào yuè pái kōng chū
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堂堂皓月排空出”的相关诗句

“堂堂皓月排空出”的关联诗句

网友评论


* “堂堂皓月排空出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堂堂皓月排空出”出自汪莘的 《九月十六日出郡登舟如钱塘十七日舟中杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢