“荷叶高高荷蕊低”的意思及全诗出处和翻译赏析

荷叶高高荷蕊低”出自宋代汪莘的《送赵君十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé yè gāo gāo hé ruǐ dī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“荷叶高高荷蕊低”全诗

《送赵君十绝》
宋代   汪莘
荷叶高高荷蕊低,夕阳初落画桥西。
湖州士女来相接,争拥兰舟入霅溪。

分类:

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《送赵君十绝》汪莘 翻译、赏析和诗意

《送赵君十绝》是宋代汪莘所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
荷叶高高荷蕊低,
夕阳初落画桥西。
湖州士女来相接,
争拥兰舟入霅溪。

诗意:
这首诗词描绘了一幅湖州的美丽景色和热闹场面。荷叶高高地簇拥在一起,荷蕊低垂,夕阳刚刚落下,照亮了画桥的西边。湖州的士人和女子们都来相聚,争先恐后地拥挤在兰舟上,准备进入霅溪。

赏析:
这首诗词以湖州的自然景色和人文景观为背景,通过描绘荷叶、荷蕊和夕阳的美丽景象,展示了大自然的宁静和壮丽。诗中的画桥和霅溪是湖州的地标,给人一种宁静而神秘的感觉。士女们的热闹场面和争相登舟的情景,凸显了湖州的繁华和活力。整首诗以简洁、自然的笔触,将湖州的美景和人情融合在一起,给人以愉悦和欣赏的感受。

这首诗词通过景物描写和人物动作的描绘,展现了作者对湖州的热爱和赞美之情,同时也表达了对友人的送别之意。诗中的荷叶、荷蕊、夕阳、画桥、兰舟和霅溪等形象,构成了一幅美丽的湖州画卷,让读者仿佛置身其中,感受到湖州的风景和人文氛围。

总的来说,这首诗词以其简洁明快的语言和生动的描写,表达了对湖州景色和湖州人情的喜爱和赞美,给人以愉悦和留连忘返的感觉。同时,它也展示了汪莘作为宋代文人的才华和对自然美的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荷叶高高荷蕊低”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào jūn shí jué
送赵君十绝

hé yè gāo gāo hé ruǐ dī, xī yáng chū luò huà qiáo xī.
荷叶高高荷蕊低,夕阳初落画桥西。
hú zhōu shì nǚ lái xiāng jiē, zhēng yōng lán zhōu rù zhà xī.
湖州士女来相接,争拥兰舟入霅溪。

“荷叶高高荷蕊低”平仄韵脚

拼音:hé yè gāo gāo hé ruǐ dī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荷叶高高荷蕊低”的相关诗句

“荷叶高高荷蕊低”的关联诗句

网友评论


* “荷叶高高荷蕊低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荷叶高高荷蕊低”出自汪莘的 《送赵君十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢