“只身谁与偕”的意思及全诗出处和翻译赏析

只身谁与偕”出自宋代汪莘的《方壶自咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī shēn shuí yǔ xié,诗句平仄:平平平仄平。

“只身谁与偕”全诗

《方壶自咏》
宋代   汪莘
百岁已过半,只身谁与偕
得因徵悟道,失在太开怀。
且托山花宿,时从水竹斋。
神回天上活,骨付月中埋。

分类:

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《方壶自咏》汪莘 翻译、赏析和诗意

《方壶自咏》是一首宋代的诗词,作者是汪莘。这首诗描述了诗人百年已过一半的境况,表达了对时光流逝和生命的思考与感叹。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

百岁已过半,
百年的寿命已经过去了一半,
只身谁与偕。
孤身一人,谁能与我同行。

得因徵悟道,
通过不断的探索领悟了人生的真谛,
失在太开怀。
却在过于放纵的欢乐中失去了一些东西。

且托山花宿,
现在只能寄托在山间的花朵下休息,
时从水竹斋。
偶尔在水边的竹斋中度过一些时光。

神回天上活,
灵魂将会飞回天上继续生活,
骨付月中埋。
而我的尸骨将会被埋葬在月亮之中。

诗词以百年寿命已过一半为开篇,表现出诗人对时间流逝的感慨和对生命短暂性的思考。接着,诗人表达了自己孤身一人的状态,感叹没有能够与自己同行的伴侣。然后,诗人提到自己通过不断的探索与领悟,得到了一些人生的启示,但又在过于放纵的欢乐中失去了一些宝贵的东西。接下来的两句描述了诗人寄托在山间花朵和水边竹斋的安宁与慰藉。最后两句中,诗人表达了灵魂将会回归天上继续生活,而身体将会被埋葬在月亮之中的寓言意味,呼应了开头对时光流逝和生命短暂性的感慨。

整首诗词通过对时间流逝、生命短暂性的思考,以及对欢乐与人生真谛的反思,表达了诗人对生命的深沉思考和感慨。同时,诗词的意象描绘清新自然,通过山花、水竹等景物的描绘,给人以宁静、舒适的感觉。这首诗词以简洁而深刻的语言,通过对人生的思考和自然景物的描绘,展示了作者对时光和生命的洞察力和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只身谁与偕”全诗拼音读音对照参考

fāng hú zì yǒng
方壶自咏

bǎi suì yǐ guò bàn, zhī shēn shuí yǔ xié.
百岁已过半,只身谁与偕。
dé yīn zhēng wù dào, shī zài tài kāi huái.
得因徵悟道,失在太开怀。
qiě tuō shān huā sù, shí cóng shuǐ zhú zhāi.
且托山花宿,时从水竹斋。
shén huí tiān shàng huó, gǔ fù yuè zhōng mái.
神回天上活,骨付月中埋。

“只身谁与偕”平仄韵脚

拼音:zhī shēn shuí yǔ xié
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只身谁与偕”的相关诗句

“只身谁与偕”的关联诗句

网友评论


* “只身谁与偕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只身谁与偕”出自汪莘的 《方壶自咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢