“卷帘朝泣玉楼云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卷帘朝泣玉楼云”全诗
欹枕夜悲金屋雨,卷帘朝泣玉楼云。
宫前叶落鸳鸯瓦,架上尘生翡翠裙。
龙骑不巡时渐久,长门长掩绿苔文。
分类:
《杂曲歌辞·妾薄命》胡曾 翻译、赏析和诗意
《杂曲歌辞·妾薄命》这首唐代诗词,由胡曾所作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阿娇初失汉皇恩,
旧赐罗衣亦罢熏。
欹枕夜悲金屋雨,
卷帘朝泣玉楼云。
宫前叶落鸳鸯瓦,
架上尘生翡翠裙。
龙骑不巡时渐久,
长门长掩绿苔文。
诗意:
这首诗词描绘了一位叫阿娇的女子的凄凉命运。她初失汉皇的宠爱,曾经赐予她的华丽衣物也不再加以熏香。她在床上倾泻着悲伤,感叹金屋的寂寞,听着外面的雨声。白天时她轻轻撩起帘幕,泣泪于玉楼之中。宫殿前的叶子已凋落了,鸳鸯瓦上沾满了尘土,架子上扬起了翡翠裙子上的灰尘。已经很久没有龙骑巡视了,长门紧闭,上面长出了绿苔。
赏析:
这首诗词以描绘阿娇的悲苦命运为主题,通过描绘她失去了汉皇的宠爱和华丽衣物而表达她身世的凄凉。作者以琴棋书画为题材,展现了古代贵族妇女的贫穷和无奈。诗词通过描绘宫殿内外的景象,展示了阿娇现状的荒凉和孤独。最后两句写阿娇宫门久未开启,长满了绿苔,象征了她被遗弃与寂寞的境地。整篇诗词通过色彩鲜明、抒发真情实感的描写,表达了阿娇的悲苦命运和人生沉沦的无奈之情。
“卷帘朝泣玉楼云”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí qiè bó mìng
杂曲歌辞·妾薄命
ā jiāo chū shī hàn huáng ēn, jiù cì luó yī yì bà xūn.
阿娇初失汉皇恩,旧赐罗衣亦罢熏。
yī zhěn yè bēi jīn wū yǔ,
欹枕夜悲金屋雨,
juàn lián cháo qì yù lóu yún.
卷帘朝泣玉楼云。
gōng qián yè luò yuān yāng wǎ, jià shàng chén shēng fěi cuì qún.
宫前叶落鸳鸯瓦,架上尘生翡翠裙。
lóng qí bù xún shí jiàn jiǔ, cháng mén zhǎng yǎn lǜ tái wén.
龙骑不巡时渐久,长门长掩绿苔文。
“卷帘朝泣玉楼云”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。