“胡蝶飞来花上争”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡蝶飞来花上争”出自宋代汪莘的《仲春溪行即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú dié fēi lái huā shàng zhēng,诗句平仄:平平平平平仄平。

“胡蝶飞来花上争”全诗

《仲春溪行即事》
宋代   汪莘
竹外夭桃分外明,一枝折得绕溪行。
春风谁道全无主,胡蝶飞来花上争

分类:

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《仲春溪行即事》汪莘 翻译、赏析和诗意

《仲春溪行即事》是宋代诗人汪莘创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹外婀娜的桃花特别明亮,
我摘下一枝绕着溪水漫步。
春风吹拂,谁说没有主人,
胡蝶纷飞在花上争相飞舞。

诗意:
这首诗描绘了诗人在仲春时节漫步溪边的情景。诗中的桃花婀娜多姿,在竹林之外格外明亮。诗人摘下一枝桃花,边走边观赏。春风轻拂,却无人知道这片美景的主人是谁,桃花上的胡蝶争相飞舞,增添了一抹生动和活泼的景象。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了春天的景色和气氛。诗人通过描绘桃花的婀娜多姿、明亮的特点,以及胡蝶在花间飞舞的情景,表达了春天的生机勃勃和美好景象。诗中的竹外夭桃和胡蝶飞舞,给人一种清新、活泼和欢快的感觉,将读者带入了一个充满春意的场景中。同时,诗人通过写春风无主的描绘,也抒发了一种无拘无束、自由自在的心境。整首诗以简洁的笔触勾勒出丰富的意象,给人以美的享受和情感的引发。

总体而言,这首诗以其简洁、清新的语言和生动的意象,展现了春天的美丽景色和活力,让读者感受到春天的欢愉和自由。同时,诗中也蕴含了对自然的赞美和对生命的热爱之情,使人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡蝶飞来花上争”全诗拼音读音对照参考

zhòng chūn xī xíng jí shì
仲春溪行即事

zhú wài yāo táo fèn wài míng, yī zhī zhé dé rào xī xíng.
竹外夭桃分外明,一枝折得绕溪行。
chūn fēng shuí dào quán wú zhǔ, hú dié fēi lái huā shàng zhēng.
春风谁道全无主,胡蝶飞来花上争。

“胡蝶飞来花上争”平仄韵脚

拼音:hú dié fēi lái huā shàng zhēng
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡蝶飞来花上争”的相关诗句

“胡蝶飞来花上争”的关联诗句

网友评论


* “胡蝶飞来花上争”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡蝶飞来花上争”出自汪莘的 《仲春溪行即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢