“何尝自觅王弘酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

何尝自觅王弘酒”出自宋代汪莘的《重阳赵使君惠酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé cháng zì mì wáng hóng jiǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“何尝自觅王弘酒”全诗

《重阳赵使君惠酒》
宋代   汪莘
何尝自觅王弘酒,颇酒曾麾道济梁。
处士固应高一着,江州太守味尤长。

分类:

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《重阳赵使君惠酒》汪莘 翻译、赏析和诗意

诗词:《重阳赵使君惠酒》

中文译文:
何尝自觅王弘酒,
颇酒曾麾道济梁。
处士固应高一着,
江州太守味尤长。

诗意:
这首诗词描述了一个名叫赵使君的人,他一直寻找王弘酒,但却得到了别人所赐的酒。在这过程中,作者通过对赵使君和江州太守的对比,表达了品酒的不同态度和境界。

赏析:
这首诗词以赵使君的视角来描绘,通过对酒的描述,展示了他对品酒的追求和对王弘酒的渴望。然而,赵使君却一直无法找到这种酒,而是得到了别人所提供的酒。这里的"颇酒曾麾道济梁"意味着别人曾经施舍给赵使君一些酒,但并非他所期待的王弘酒。

接下来,作者通过对处士和江州太守的对比,突显了他们在品酒上的差异。处士是指那些追求道德修养和清静生活的人,他们对品酒有一种高尚的态度,不会过分陶醉于酒的味道。与之相反,江州太守则被描述为对酒有着特别的品味和欣赏力,他对酒的理解和欣赏超过了一般人。

整首诗词通过赵使君的经历和对比,传达了一个关于品酒和人生态度的哲理。它提醒人们,在追求人生中的美好事物时,有时会失去自己最初的目标,也可能在别人的施舍中获得惊喜。同时,作者也表达了对处士高尚品格和江州太守品味的赞赏。

这首诗词以简洁的语言和对比的手法,描绘了一个细腻而深刻的画面,引发读者对品酒、追求以及命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何尝自觅王弘酒”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng zhào shǐ jūn huì jiǔ
重阳赵使君惠酒

hé cháng zì mì wáng hóng jiǔ, pō jiǔ céng huī dào jì liáng.
何尝自觅王弘酒,颇酒曾麾道济梁。
chǔ shì gù yīng gāo yī zhāo, jiāng zhōu tài shǒu wèi yóu zhǎng.
处士固应高一着,江州太守味尤长。

“何尝自觅王弘酒”平仄韵脚

拼音:hé cháng zì mì wáng hóng jiǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何尝自觅王弘酒”的相关诗句

“何尝自觅王弘酒”的关联诗句

网友评论


* “何尝自觅王弘酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何尝自觅王弘酒”出自汪莘的 《重阳赵使君惠酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢