“汇水夸同邑”的意思及全诗出处和翻译赏析

汇水夸同邑”出自宋代曹彦约的《赵和宗挽诗三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huì shuǐ kuā tóng yì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“汇水夸同邑”全诗

《赵和宗挽诗三首》
宋代   曹彦约
汇水夸同邑,桐江事事贤。
骨寒谁与地,言重却笺天。
游宦常千里,归来共一川。
西门今日路,忍泪入资延。

分类:

《赵和宗挽诗三首》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《赵和宗挽诗三首》是宋代诗人曹彦约创作的一组诗词。诗词以描写赵和宗的境况和情感为主题,表达了诗人对友人离别的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意以及赏析。

译文:
汇水夸同邑,
桐江事事贤。
骨寒谁与地,
言重却笺天。
游宦常千里,
归来共一川。
西门今日路,
忍泪入资延。

诗意:
这首诗的主题是诗人对友人赵和宗离别的悲伤和思念之情。诗中描绘了汇水和桐江两地,以及友人的个人品德和才智。诗人感叹自己身在异乡,骨子里的寒冷无人能与之共享,而他的话语却沉甸甸地传达到天空。无论诗人在外漂泊千里,还是归来之后,只有一条川流可以相聚。最后,诗人忍住泪水,踏入赵和宗的住处。

赏析:
这首诗表达了作者对友人赵和宗离别的思念之情。诗中使用了地理景物的描写,如汇水和桐江,来象征友人所在的地方。通过描绘友人的品德和才智,诗人表达了对他的赞美和敬仰。诗人自述在异乡的孤独和寒冷,以及自己的话语传达到天空,暗示了他的内心感受和情感的深沉。诗人在游历千里之后,最终只能通过归来相聚,这种离合的情感给人以深深的思索和回味。最后一句表达了诗人的悲伤和忍耐,他在西门停下脚步,忍住泪水踏入友人的住处,展现出深情厚谊和对友人的深深思念之情。

整首诗以简洁的语言,通过对景物的描写和对内心情感的表达,展现出作者对友人的深厚情感和离别的伤感。诗人以自己的体验和感受,以及对友人的赞美和思念,表达了对友谊和人情的思考和感悟。这首诗情真挚,意境深远,通过对友人离别的描写和感叹,唤起了读者对友情和离别的共鸣与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汇水夸同邑”全诗拼音读音对照参考

zhào hé zōng wǎn shī sān shǒu
赵和宗挽诗三首

huì shuǐ kuā tóng yì, tóng jiāng shì shì xián.
汇水夸同邑,桐江事事贤。
gǔ hán shuí yǔ dì, yán zhòng què jiān tiān.
骨寒谁与地,言重却笺天。
yóu huàn cháng qiān lǐ, guī lái gòng yī chuān.
游宦常千里,归来共一川。
xī mén jīn rì lù, rěn lèi rù zī yán.
西门今日路,忍泪入资延。

“汇水夸同邑”平仄韵脚

拼音:huì shuǐ kuā tóng yì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汇水夸同邑”的相关诗句

“汇水夸同邑”的关联诗句

网友评论


* “汇水夸同邑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汇水夸同邑”出自曹彦约的 《赵和宗挽诗三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢