“祗为分尤辍近臣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祗为分尤辍近臣”全诗
暂来制阃无多日,归去朝天及早春。
红旆绿油生羽翼,落霞秋水动精神。
行行但说长安近,辜负攀留几许人。
分类:
《送赵侍朗被召》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《送赵侍朗被召》是宋代诗人曹彦约创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
祗为分尤辍近臣,
不应持久费经纶。
暂来制阃无多日,
归去朝天及早春。
红旆绿油生羽翼,
落霞秋水动精神。
行行但说长安近,
辜负攀留几许人。
诗意:
这首诗词描述了诗人曹彦约送别被召去官职的朝臣赵侍朗的情景。赵侍朗是一位能干的近臣,但他因为某种原因被解除了职务。诗人认为这是对赵侍朗的一种不公正待遇,他并不应该长期停留在政务之中,耗费自己的才华和精力。诗人希望赵侍朗暂时离开朝廷,回到乡间,等待春天的到来再次回归朝堂。诗中还描绘了赵侍朗离别时的情景,红旗绿油象征着他的威严和权力,落霞和秋水的景象使他的精神焕发。诗人希望他能告诉长安的人们,他离得并不远,以免辜负了期待和留恋他的人们。
赏析:
《送赵侍朗被召》是一首别离送别的诗词,通过描述被召去官职的近臣赵侍朗的离别情景,表达了诗人对他的思念和关切之情。诗人以简洁明快的语言,展示了对赵侍朗被解除职务的不满和对他的赞赏。诗中运用了鲜明的形象描写,如红旗绿油、落霞秋水,形象生动地表达了赵侍朗的威严和精神。最后两句表达了诗人对赵侍朗离别的遗憾和对他未来的期待,同时也反映了诗人对自己无法与他共事的遗憾。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以温暖和思索之感。
“祗为分尤辍近臣”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào shì lǎng bèi zhào
送赵侍朗被召
zhī wèi fēn yóu chuò jìn chén, bù yīng chí jiǔ fèi jīng lún.
祗为分尤辍近臣,不应持久费经纶。
zàn lái zhì kǔn wú duō rì, guī qù cháo tiān jí zǎo chūn.
暂来制阃无多日,归去朝天及早春。
hóng pèi lǜ yóu shēng yǔ yì, luò xiá qiū shuǐ dòng jīng shén.
红旆绿油生羽翼,落霞秋水动精神。
xíng xíng dàn shuō cháng ān jìn, gū fù pān liú jǐ xǔ rén.
行行但说长安近,辜负攀留几许人。
“祗为分尤辍近臣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。