“四海安身即定居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四海安身即定居”全诗
止为包荒安邸舍,敢将入幕论乡闾。
一官贪禄无他望,四海安身即定居。
幽谷若因明主问,莫言臣邑有相如。
分类:
《送雷赴漕召》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《送雷赴漕召》是宋代诗人曹彦约的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我生虽晚亦匡庐,
得见先生喜有馀。
止为包荒安邸舍,
敢将入幕论乡闾。
一官贪禄无他望,
四海安身即定居。
幽谷若因明主问,
莫言臣邑有相如。
诗意:
这首诗表达了作者曹彦约对雷赴漕召的赞赏和祝福之情。曹彦约自称年纪较大,但仍能结交到雷赴漕召这样的先生,心中感到非常高兴。雷赴漕召为了安定人民的生活,放弃了私利,住进了包荒安邸舍,曹彦约敢于在这样的人物面前谈论国家大事和乡邑之事。雷赴漕召只求一个官职和稳定的生活,不贪图其他名利。他在四海安居,不再迁徙。如果明主前来拜访,雷赴漕召会像相如那样坦诚相对,不再谦虚推辞。
赏析:
这首诗以简洁的语言展示了曹彦约对雷赴漕召的敬佩和赞赏之情。曹彦约以自己年纪较大的身份自谦,但仍能结交到雷赴漕召这样的杰出人物,表达了对先生的喜悦之情。雷赴漕召为了安定人民的生活,选择了朴素的居所,不追求名利,这种坚守原则的品质令曹彦约非常敬佩。诗人敢于在雷赴漕召面前谈论国家大事和乡闾之事,暗示了雷赴漕召的开明和宽容。最后两句表达了雷赴漕召的谦虚态度,如果有明主前来,他会像相如一样真诚相待,不再谦虚拒绝。整首诗以简洁明快的语言展示了作者对雷赴漕召的景仰之情,同时也反映了当时社会对清廉官员和自谦谨慎的态度的推崇。
“四海安身即定居”全诗拼音读音对照参考
sòng léi fù cáo zhào
送雷赴漕召
wǒ shēng suī wǎn yì kuāng lú, dé jiàn xiān shēng xǐ yǒu yú.
我生虽晚亦匡庐,得见先生喜有馀。
zhǐ wèi bāo huāng ān dǐ shě, gǎn jiāng rù mù lùn xiāng lǘ.
止为包荒安邸舍,敢将入幕论乡闾。
yī guān tān lù wú tā wàng, sì hǎi ān shēn jí dìng jū.
一官贪禄无他望,四海安身即定居。
yōu gǔ ruò yīn míng zhǔ wèn, mò yán chén yì yǒu xiàng rú.
幽谷若因明主问,莫言臣邑有相如。
“四海安身即定居”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。