“倾盖星桥忆去年”的意思及全诗出处和翻译赏析

倾盖星桥忆去年”出自宋代曹彦约的《次韵卫庆阳使君送别这章》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng gài xīng qiáo yì qù nián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“倾盖星桥忆去年”全诗

《次韵卫庆阳使君送别这章》
宋代   曹彦约
倾盖星桥忆去年,官陪预说使君贤。
别来风送空中月,此去云开剑里天。
治效龚黄方侧耳,交情嵇吕好差肩。
相逢便作阳关曲,数日销魂正黯然。

分类:

《次韵卫庆阳使君送别这章》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《次韵卫庆阳使君送别这章》是宋代诗人曹彦约创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
倾盖星桥忆去年,
官陪预说使君贤。
别来风送空中月,
此去云开剑里天。
治效龚黄方侧耳,
交情嵇吕好差肩。
相逢便作阳关曲,
数日销魂正黯然。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了卫庆阳使君离别的情景。诗中以倾斜的帽子和星光闪烁的桥梁来引起作者对去年的回忆。作者曾在官位上陪伴庆阳使君,亲眼目睹其才德之深厚。离别之际,风送着明亮的月光,使君将要踏上征途。这次离别,他将穿越云层,进入剑阁,远离尘世。治理国家的成效,如同龚遂和黄石公一样,使得人们侧耳倾听。交情深厚的嵇康和吕洞宾也是知音,他们有着相似的志向和品性。当他们再次相逢时,他们会一起谱写阳关的曲调,共同表达他们的情感。然而,数日之后,悲伤的情绪仍然如云遮天空,使人心灵黯然失色。

这首诗词通过描绘离别场景,表达了作者对庆阳使君的赞美和深深的思念之情。作者通过运用自然景物和历史典故,将离别的情感与古代英雄人物相联系,赋予了诗词深厚的文化底蕴和情感共鸣。整首诗词抒发了离别之苦和无奈,表达了对友情和君臣之间深厚情感的珍视与怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倾盖星桥忆去年”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wèi qìng yáng shǐ jūn sòng bié zhè zhāng
次韵卫庆阳使君送别这章

qīng gài xīng qiáo yì qù nián, guān péi yù shuō shǐ jūn xián.
倾盖星桥忆去年,官陪预说使君贤。
bié lái fēng sòng kōng zhōng yuè, cǐ qù yún kāi jiàn lǐ tiān.
别来风送空中月,此去云开剑里天。
zhì xiào gōng huáng fāng cè ěr, jiāo qíng jī lǚ hǎo chà jiān.
治效龚黄方侧耳,交情嵇吕好差肩。
xiāng féng biàn zuò yáng guān qū, shù rì xiāo hún zhèng àn rán.
相逢便作阳关曲,数日销魂正黯然。

“倾盖星桥忆去年”平仄韵脚

拼音:qīng gài xīng qiáo yì qù nián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倾盖星桥忆去年”的相关诗句

“倾盖星桥忆去年”的关联诗句

网友评论


* “倾盖星桥忆去年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾盖星桥忆去年”出自曹彦约的 《次韵卫庆阳使君送别这章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢