“光彩忽惊夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

光彩忽惊夜”出自宋代曹彦约的《知县再次韵不作平侧体复次韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guāng cǎi hū jīng yè,诗句平仄:平仄平平仄。

“光彩忽惊夜”全诗

《知县再次韵不作平侧体复次韵二首》
宋代   曹彦约
和氏得荆璞,眩走数百舍。
谓足奉至尊,过眼不售价。
有时置箧笥,光彩忽惊夜,持归弄儿女,足以照里社。

分类:

《知县再次韵不作平侧体复次韵二首》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《知县再次韵不作平侧体复次韵二首》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗词描绘了一个和氏璧的故事,通过对宝石的赞美,表达了作者对珍贵事物的珍重和价值的思考。

诗词的中文译文:
知县再次韵不作平侧体复次韵二首

和氏得荆璞,眩走数百舍。
谓足奉至尊,过眼不售价。
有时置箧笥,光彩忽惊夜,
持归弄儿女,足以照里社。

诗意和赏析:
这首诗词以和氏璧为主题,和氏璧是一种极为珍贵的宝石,在古代被视作珍宝中的珍宝。诗词开篇表达了和氏璧的珍贵和稀有,形容它得到时人的赞美和追逐,甚至有人跋山涉水追逐数百里。

接下来,诗人用"谓足奉至尊"形容和氏璧被视作至尊之物,价值不可估量。然而,这种至宝并非只是用来陈列和炫耀的,有时它会被放置在箧笥中,静静地散发着耀眼的光彩,甚至让人惊艳到夜晚。

最后两句"持归弄儿女,足以照里社"表达了诗人对和氏璧的拥有和喜爱。他把它拿在手中,玩弄着,用它的光芒照亮家中的每个角落。这里的"里社"指的是家庭,意味着和氏璧的光芒足以照亮整个家庭,为家人带来光明和幸福。

整首诗词通过对和氏璧的描绘,折射出作者对珍贵事物的珍重态度以及对家庭的关怀和爱护之情。它不仅仅是一首歌颂和氏璧的诗词,更是表达了作者对于珍贵之物在人生中的意义和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“光彩忽惊夜”全诗拼音读音对照参考

zhī xiàn zài cì yùn bù zuò píng cè tǐ fù cì yùn èr shǒu
知县再次韵不作平侧体复次韵二首

hé shì dé jīng pú, xuàn zǒu shù bǎi shě.
和氏得荆璞,眩走数百舍。
wèi zú fèng zhì zūn, guò yǎn bù shòu jià.
谓足奉至尊,过眼不售价。
yǒu shí zhì qiè sì, guāng cǎi hū jīng yè,
有时置箧笥,光彩忽惊夜,
chí guī nòng ér nǚ, zú yǐ zhào lǐ shè.
持归弄儿女,足以照里社。

“光彩忽惊夜”平仄韵脚

拼音:guāng cǎi hū jīng yè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“光彩忽惊夜”的相关诗句

“光彩忽惊夜”的关联诗句

网友评论


* “光彩忽惊夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“光彩忽惊夜”出自曹彦约的 《知县再次韵不作平侧体复次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢