“犹忆四民困备边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹忆四民困备边”全诗
已病一夫空有议,误谋元帅本非贤。
公朝虑蜀天常近,之子忧时火未然。
遇合却留经济用,此行应水愧登仙。
分类:
《酬杨伯洪》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《酬杨伯洪》是宋代诗人曹彦约创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
扁舟一峡七经年,
犹忆四民困备边。
已病一夫空有议,
误谋元帅本非贤。
公朝虑蜀天常近,
之子忧时火未然。
遇合却留经济用,
此行应水愧登仙。
诗词的中文译文:
小船穿越峡谷已有七年,
仍然记得百姓备受边境困扰。
我已身患重病,却只能孤立地提议,
错误的决策使得高级将领失去智慧。
国家朝廷忧虑着蜀地的局势,
我的儿子时刻担心火灾的发生。
虽然我遭遇了困境,但仍然坚守经济之道,
这次旅行应该让我在水上登上仙境,但我却感到愧疚。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者曹彦约对自己在边境为国家效力七年的经历和感慨。他坐着小船穿过峡谷,回忆起四方百姓备受边境困扰的情景,这使他深感忧虑和痛心。虽然身患重病,但他仍然孤立地提出对国家事务的建议,却被高级将领误导,导致决策失误。
在国家朝廷中,对蜀地的局势一直是令人担忧的事情,而作者的儿子也时刻担心着火灾的发生。然而,在困境中,作者仍然坚守经济之道,注重合理利用有限的资源。他同时也对自己的行动感到愧疚,因为他认为自己不能像登仙一样飞越水面,而是沉浸在尘世之中。
这首诗词通过描绘作者的境遇和内心感受,表达了他对国家安危和民生疾苦的关切,以及对个人行为和责任的反思。诗中使用了简洁而富有意象的语言,通过对细节的刻画,展现了作者的情感和思考。整首诗词以忧国忧民的情怀贯穿始终,体现了宋代士人的责任感和对国家命运的关注。
“犹忆四民困备边”全诗拼音读音对照参考
chóu yáng bó hóng
酬杨伯洪
piān zhōu yī xiá qī jīng nián, yóu yì sì mín kùn bèi biān.
扁舟一峡七经年,犹忆四民困备边。
yǐ bìng yī fū kōng yǒu yì, wù móu yuán shuài běn fēi xián.
已病一夫空有议,误谋元帅本非贤。
gōng cháo lǜ shǔ tiān cháng jìn, zhī zǐ yōu shí huǒ wèi rán.
公朝虑蜀天常近,之子忧时火未然。
yù hé què liú jīng jì yòng, cǐ xíng yīng shuǐ kuì dēng xiān.
遇合却留经济用,此行应水愧登仙。
“犹忆四民困备边”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。