“渐撤疏篱短作垣”的意思及全诗出处和翻译赏析

渐撤疏篱短作垣”出自宋代曹彦约的《湖庄谢客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn chè shū lí duǎn zuò yuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“渐撤疏篱短作垣”全诗

《湖庄谢客》
宋代   曹彦约
渐撤疏篱短作垣,与春期约老田园。
晴多易得花开早,地迥难藏鸟语喧。
我欲偷安频谢客,人谁见许数敲门。
定知桃李平生误,下已成蹊漫不言。

分类:

《湖庄谢客》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《湖庄谢客》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗以描绘湖庄的景色为背景,表达了诗人对于田园生活的向往和对客人频繁造访的厌倦之情。

诗意:
诗人在诗中描述了湖庄的景色和自己的心境。他渐渐撤去疏篱,短作围墙,与春天约定在这片田园里度过晚年。虽然晴天很容易看到花朵盛开,但由于地势高远,鸟儿的鸣叫却难以隐藏。诗人渴望能够安静地享受田园生活,不时向来访的客人表示谢意,但很少有人了解他频繁敲门的困扰。他深知桃李芬芳的美好常常被人误解,而自己的真实感受却很少有人理解。

赏析:
这首诗通过写景和自我表达的方式,展现了诗人对于宁静田园生活的向往以及对来访客人的矛盾情感。诗人通过描绘湖庄的景色,展示了自然美的一面,如春天花开的景象和鸟儿鸣叫的声音。诗人希望能与春天约定,在这片宁静的田园里过上晚年,享受宁静与美好。然而,来访的客人不断敲门打扰了他的宁静,让他感到厌倦。他虽然频繁地向客人表示谢意,但很少有人能理解他的内心感受。

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感,通过对自然景观和人际关系的描绘,展示了他内心的矛盾与追求。诗人渴望宁静和自由,但客人的频繁打扰让他感到困扰。诗人的内心矛盾与对现实的反思,使这首诗具有一定的思想性和情感共鸣。

总的来说,《湖庄谢客》通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了诗人对田园生活的向往和对来访客人的厌倦之情。这首诗通过简洁明快的表达方式,展示了诗人内心的矛盾与追求,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渐撤疏篱短作垣”全诗拼音读音对照参考

hú zhuāng xiè kè
湖庄谢客

jiàn chè shū lí duǎn zuò yuán, yǔ chūn qī yuē lǎo tián yuán.
渐撤疏篱短作垣,与春期约老田园。
qíng duō yì dé huā kāi zǎo, dì jiǒng nán cáng niǎo yǔ xuān.
晴多易得花开早,地迥难藏鸟语喧。
wǒ yù tōu ān pín xiè kè, rén shuí jiàn xǔ shù qiāo mén.
我欲偷安频谢客,人谁见许数敲门。
dìng zhī táo lǐ píng shēng wù, xià yǐ chéng qī màn bù yán.
定知桃李平生误,下已成蹊漫不言。

“渐撤疏篱短作垣”平仄韵脚

拼音:jiàn chè shū lí duǎn zuò yuán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渐撤疏篱短作垣”的相关诗句

“渐撤疏篱短作垣”的关联诗句

网友评论


* “渐撤疏篱短作垣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渐撤疏篱短作垣”出自曹彦约的 《湖庄谢客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢