“常恐向寒时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“常恐向寒时”全诗
借问暑方炽,何意作秋声。
自言本寒族,四言本寒族,四海无令名。
振羽每自叹,在野神屡惊。
常恐向寒时,风霜莽飘零。
忆昨寒谷中,春风全我生。
赠我百草芳,遄我趯趯征。
是时木未茁,及此堇向荣。
感彼蟋蟀歌,日月遒以倾。
促织未成章,凄切难为听。
愿言日载阳,有鸣随仓庚。
分类:
《上周益公》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《上周益公》是宋代曹彦约的一首诗词。这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对于生命和命运的思考,以及对于寒暑更替和人生变迁的感慨。
译文:
在荒凉的村庄,建起午时的月亮,螽斯鸣叫。我问炎热的夏天为何如此炽烈,却意欲制造秋天的声音。自称是平凡冷落的族类,四方天地中无令名。振动的羽翼时常自叹息,在野外的神灵屡次惊扰。常常担心迎接寒冷的时光,风霜莽莽飘零。回忆起昨天在寒谷中,春风全然地唤醒了我。百草芬芳赠予我,我奔赴远方充满勇气。这时候,我还未茁壮成长,但已经感受到这片草地的繁荣。感受到蟋蟀的歌唱,日月的轮回倾泻而至。忙碌的织物尚未成为一篇篇章,悲凉的声音难以被听懂。愿意说话的日子里,随着仓庚的鸣叫。
诗意和赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了自然景物和诗人的内心感受。诗人通过描写荒村的午时月亮、螽螂的鸣叫以及对夏天和秋天的思考,表达了对于人生和命运的思索。诗中的“自言本寒族,四海无令名”表达了诗人自我感觉平凡而冷落,没有在世俗中留下名声。他对于命运的无奈和对于寒暑更迭的担忧,彰显了对于光阴流逝和生命变迁的感触。诗中通过对春风、百草、蟋蟀的描绘,展现了对于生命力和希望的赞美,同时也表达了对于美好时光的回忆和对于未来的期许。整首诗词以流畅的叙述和深邃的意境,展示了诗人对于自然和人生的感悟,引发读者对于生命和命运的思考。
这首诗词通过对自然景物的描写和诗人内心的表达,展示了诗人对于生命和命运的思考和感慨。同时,通过对春风、百草和蟋蟀的描绘,表达了对于生命力和希望的赞美。整首诗词以简练的语言和深邃的意境,引发人们对于生命和命运的思考,体现了诗人对于人生的独特见解。
“常恐向寒时”全诗拼音读音对照参考
shàng zhōu yì gōng
上周益公
huāng cūn jiàn wǔ yuè, sī zhōng dòng gǔ míng.
荒村建午月,斯螽动股鸣。
jiè wèn shǔ fāng chì, hé yì zuò qiū shēng.
借问暑方炽,何意作秋声。
zì yán běn hán zú, sì yán běn hán zú,
自言本寒族,四言本寒族,
sì hǎi wú lìng míng.
四海无令名。
zhèn yǔ měi zì tàn,
振羽每自叹,
zài yě shén lǚ jīng.
在野神屡惊。
cháng kǒng xiàng hán shí,
常恐向寒时,
fēng shuāng mǎng piāo líng.
风霜莽飘零。
yì zuó hán gǔ zhōng,
忆昨寒谷中,
chūn fēng quán wǒ shēng.
春风全我生。
zèng wǒ bǎi cǎo fāng,
赠我百草芳,
chuán wǒ tì tì zhēng.
遄我趯趯征。
shì shí mù wèi zhuó,
是时木未茁,
jí cǐ jǐn xiàng róng.
及此堇向荣。
gǎn bǐ xī shuài gē,
感彼蟋蟀歌,
rì yuè qiú yǐ qīng.
日月遒以倾。
cù zhī wèi chéng zhāng,
促织未成章,
qī qiè nán wéi tīng.
凄切难为听。
yuàn yán rì zài yáng,
愿言日载阳,
yǒu míng suí cāng gēng.
有鸣随仓庚。
“常恐向寒时”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。