“出京才四日”的意思及全诗出处和翻译赏析

出京才四日”出自宋代曹彦约的《赠别徐秀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū jīng cái sì rì,诗句平仄:平平平仄仄。

“出京才四日”全诗

《赠别徐秀》
宋代   曹彦约
出京才四日,雨雪日一县。
行偏淛江头,梦识庐山面。
相逢兄弟欢,莫作儿女恋。
归讲动心旌,春风摇柳线。

分类:

《赠别徐秀》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《赠别徐秀》是宋代诗人曹彦约所作的一首诗词。这首诗词通过描述诗人离京不久,遭遇了一场雨雪,行走在淛江边,却在梦中看到了遥远的庐山景色,表达了离别的情感和对友谊的祝福。

诗词的中文译文如下:

出京才四日,
雨雪日一县。
行偏淛江头,
梦识庐山面。
相逢兄弟欢,
莫作儿女恋。
归讲动心旌,
春风摇柳线。

这首诗词充满了离别的情感和对友谊的珍惜。诗人离开京城只有四天,却经历了一场连绵的雨雪,让他的行程延误。他行走在淛江边,看到庐山的景色,却是在梦中。这种离别的情景,既有离京的无奈,又有对远方友人的思念之情。

诗中提到的“相逢兄弟欢”,表达了诗人对友谊的深深珍惜和对友人的相聚之喜。他劝告友人不要陷入儿女般的恋情,而要重视兄弟之间的友情,珍惜彼此的相聚时光。

最后两句“归讲动心旌,春风摇柳线”,通过描绘春风摇曳的柳树,表达了诗人内心的激动和思绪的起伏。他回到故乡后,会讲述这次离别的经历,动人心弦,也会受到春风吹拂的柳絮影响,激发更多的感慨和情感。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人对离别和友情的思考和情感表达,展现了诗人细腻的情感和诗性的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出京才四日”全诗拼音读音对照参考

zèng bié xú xiù
赠别徐秀

chū jīng cái sì rì, yǔ xuě rì yī xiàn.
出京才四日,雨雪日一县。
xíng piān zhè jiāng tóu, mèng shí lú shān miàn.
行偏淛江头,梦识庐山面。
xiāng féng xiōng dì huān, mò zuò ér nǚ liàn.
相逢兄弟欢,莫作儿女恋。
guī jiǎng dòng xīn jīng, chūn fēng yáo liǔ xiàn.
归讲动心旌,春风摇柳线。

“出京才四日”平仄韵脚

拼音:chū jīng cái sì rì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出京才四日”的相关诗句

“出京才四日”的关联诗句

网友评论


* “出京才四日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出京才四日”出自曹彦约的 《赠别徐秀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢