“得熟道傍真苦李”的意思及全诗出处和翻译赏析

得熟道傍真苦李”出自宋代曹彦约的《次韵蔡元简麒湖庄之句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dé shú dào bàng zhēn kǔ lǐ,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“得熟道傍真苦李”全诗

《次韵蔡元简麒湖庄之句》
宋代   曹彦约
鸡本惮犠先断尾,燕粗能巢聊葺壘。
漫郎无用却归来,得熟道傍真苦李
谁家买田绿当户,何人种花红照水。
君诗读罢已忘机,扑漉沙鸥随处起。

分类:

《次韵蔡元简麒湖庄之句》曹彦约 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵蔡元简麒湖庄之句》

鸡本惮犠先断尾,
燕粗能巢聊葺壘。
漫郎无用却归来,
得熟道傍真苦李。
谁家买田绿当户,
何人种花红照水。
君诗读罢已忘机,
扑漉沙鸥随处起。

中文译文:
鸡本害怕犠牲先断尾,
燕儿虽然巢穴草茅筑。
漫游者虽然无所用处却归来,
发现路边真正的苦李果。
谁家买下绿色的田地作为门户,
有哪个人种植的花朵映照水面。
读完君子的诗已经忘却了机巧,
惊起沙鸥在水面上飞翔。

诗意和赏析:
这首诗是宋代曹彦约创作的,以次韵蔡元简《麒湖庄之句》为题,表达了对自然界的观察和对人生的思考。

诗的开头写道,鸡对自身的安危感到担忧,因此主动剪断了自己的尾巴,以自我保护。接着描述了燕子巧妙地在自己的巢穴中筑巢,展示了燕子的智慧和勤劳。

接下来,诗人谈到了一个漫游者,虽然他没有什么实际的用处,但最终回到了原来的地方。这表达了人们在外漂泊时总会回归故乡的情感。

然后,诗人提到了道旁的一棵苦李树,暗示着生活中的辛酸和不易。这里的苦李可以被视为一种象征,代表着人生中的困难和挑战。

诗的后半部分,诗人描述了田地和花朵的美丽景象。绿色的田地成为一个美丽的门户,而花朵在水面上倒映出红色的光芒,给人以愉悦和美好的感觉。

最后两句表达了读完君子的诗后忘却了一切琐事,沙鸥扑腾起飞,象征着内心的自由与追求。

整首诗通过对自然景物的描绘,以及对人生和情感的思考,展示了诗人对于生活、自然和人性的领悟。它以简练的语言表达了深刻的哲理,引发读者对生活和自然的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得熟道傍真苦李”全诗拼音读音对照参考

cì yùn cài yuán jiǎn qí hú zhuāng zhī jù
次韵蔡元简麒湖庄之句

jī běn dàn xi xiān duàn wěi, yàn cū néng cháo liáo qì lěi.
鸡本惮犠先断尾,燕粗能巢聊葺壘。
màn láng wú yòng què guī lái, dé shú dào bàng zhēn kǔ lǐ.
漫郎无用却归来,得熟道傍真苦李。
shuí jiā mǎi tián lǜ dàng hù, hé rén zhòng huā hóng zhào shuǐ.
谁家买田绿当户,何人种花红照水。
jūn shī dú bà yǐ wàng jī, pū lù shā ōu suí chù qǐ.
君诗读罢已忘机,扑漉沙鸥随处起。

“得熟道傍真苦李”平仄韵脚

拼音:dé shú dào bàng zhēn kǔ lǐ
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得熟道傍真苦李”的相关诗句

“得熟道傍真苦李”的关联诗句

网友评论


* “得熟道傍真苦李”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得熟道傍真苦李”出自曹彦约的 《次韵蔡元简麒湖庄之句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢