“妄行村落似猖狂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妄行村落似猖狂”全诗
人生适意真难遇,天意悭晴未易量。
可但客衣吹杲杲,只愁春色去堂堂。
辍行句好犹追逐,驽蹇奔波怯乘黄。
分类:
《师绎诺湖庄之约畏风色不果来以诗见饷次其韵》曹彦约 翻译、赏析和诗意
诗词:《师绎诺湖庄之约畏风色不果来以诗见饷次其韵》
作者:曹彦约(宋代)
诗词中文译文:
宴集惭非左氏庄,
妄行村落似猖狂。
人生适意真难遇,
天意悭晴未易量。
可但客衣吹杲杲,
只愁春色去堂堂。
辍行句好犹追逐,
驽蹇奔波怯乘黄。
诗意和赏析:
这首诗词描述了曹彦约受到邀请去左氏庄参加宴会,但因为担心风色不好而没有前往。他感到自己行为的荒诞,仿佛在乱扰村落,失去了庄重的风度。诗人思考人生,觉得适意的境遇真的很难得到,因为天意不可捉摸,晴朗的天气也难以预测。他衣衫被风吹得嘈杂,只担心春色逝去的壮丽景色。他放下了行路的脚步,却仍追逐着完美的诗句,但他的前进受到阻碍,害怕追随黄金般耀眼的风光。
这首诗词表达了曹彦约对人生境遇的思考和对自身行为的反思。他意识到人生中真正适意的时刻是稀少的,而天意也是无法预料的,我们很难完全掌控自己的命运。他对自身的行为感到惭愧,认为自己的行径好像是在无谓地扰乱村落,丢失了庄重和风度。诗人对春色的担忧和对完美诗句的追求展现了他内心的纷乱和迷茫。
通过这首诗词,曹彦约反思人生的虚妄和难以掌握的命运,以及人们在追求完美和适意时所面临的困惑和挣扎。诗人以简洁而深沉的语言,描绘了内心的矛盾和迷茫,使读者能够感受到他的情感和思考。这首诗词既有个人情感的表达,又具有普遍的人生哲理,使人们在阅读中能够对自身的生活和价值观进行思考。
“妄行村落似猖狂”全诗拼音读音对照参考
shī yì nuò hú zhuāng zhī yuē wèi fēng sè bù guǒ lái yǐ shī jiàn xiǎng cì qí yùn
师绎诺湖庄之约畏风色不果来以诗见饷次其韵
yàn jí cán fēi zuǒ shì zhuāng, wàng xíng cūn luò shì chāng kuáng.
宴集惭非左氏庄,妄行村落似猖狂。
rén shēng shì yì zhēn nán yù, tiān yì qiān qíng wèi yì liàng.
人生适意真难遇,天意悭晴未易量。
kě dàn kè yī chuī gǎo gǎo, zhǐ chóu chūn sè qù táng táng.
可但客衣吹杲杲,只愁春色去堂堂。
chuò xíng jù hǎo yóu zhuī zhú, nú jiǎn bēn bō qiè chéng huáng.
辍行句好犹追逐,驽蹇奔波怯乘黄。
“妄行村落似猖狂”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。