“谁欤讼风伯”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁欤讼风伯”出自宋代曹彦约的《舟中连雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí yú sòng fēng bó,诗句平仄:平平仄平平。

“谁欤讼风伯”全诗

《舟中连雨》
宋代   曹彦约
客里逢连雨,龙公不贷人。
一蓬遮晦朔,万虑入悲辛。
忽忽淹吾道,堂堂送此春。
谁欤讼风伯,挥扫鉴中尘。

分类:

《舟中连雨》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《舟中连雨》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗描绘了作者在客船上遇到连绵不断的雨天,感叹天公不给人们留下任何喘息的机会。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

船中连绵不断的雨水,
天公不曾停歇一刻。
一团乌云遮蔽了北斗星,
种种忧虑涌入心头悲伤之中。
突然间,我被道路所淹没,
庄严地送来了这个春天。
谁能与风伯争辩呢,
拂去鉴中的尘埃。

诗中以连雨的景象为背景,描绘了作者在客船上遭遇的不断降雨的情景。作者以“龙公”来形容天公,寓意天公的威势和无情。他形容乌云密布,遮蔽了北斗星,象征着一团阴霾笼罩了整个世界。在这样的环境下,作者的心头涌动着各种忧虑和悲伤。

然而,诗中也透露出一丝希望。作者突然意识到自己似乎被道路所淹没,但他用“堂堂送此春”表达了对春天的期盼和迎接春天的豪情壮志。他呼唤风伯,希望风伯能挥扫鉴中的尘埃,给他带来新的希望和机遇。

这首诗以简洁明快的语言描绘了连绵不断的雨天景象,表达了作者在困境中的无奈和悲伤,同时又流露出对新生活的向往和追求。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己的情感和思考,使读者在阅读诗作时能够感受到作者的心境和情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁欤讼风伯”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng lián yǔ
舟中连雨

kè lǐ féng lián yǔ, lóng gōng bù dài rén.
客里逢连雨,龙公不贷人。
yī péng zhē huì shuò, wàn lǜ rù bēi xīn.
一蓬遮晦朔,万虑入悲辛。
hū hū yān wú dào, táng táng sòng cǐ chūn.
忽忽淹吾道,堂堂送此春。
shuí yú sòng fēng bó, huī sǎo jiàn zhōng chén.
谁欤讼风伯,挥扫鉴中尘。

“谁欤讼风伯”平仄韵脚

拼音:shuí yú sòng fēng bó
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁欤讼风伯”的相关诗句

“谁欤讼风伯”的关联诗句

网友评论


* “谁欤讼风伯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁欤讼风伯”出自曹彦约的 《舟中连雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢