“椒盘为计定春前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“椒盘为计定春前”全诗
行路间关穿履雪,薄官羞涩看囊钱。
愧无黄帝屠苏酒,试谒渊明种秫田。
令尹可人应拍手,从教满意作新年。
分类:
《除夜求屠苏》郑清之 翻译、赏析和诗意
《除夜求屠苏》是一首宋代诗词,作者郑清之。诗中描述了除夜之夜的景象和诗人的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
椒盘为计定春前,
春节前夕,椒盘被摆放出来,表示春天即将到来。
诗人通过椒盘的摆设,预示着新年的到来。
客裹那知岁籥迁。
客人裹着衣物,却不知岁籥(指岁贡的祭品)已经迁移。
这句表达了诗人对时光流逝的感慨,岁月无情地带走了过去的岁月。
行路间关穿履雪,
行走在路上,山关之间踏着雪。
诗人描绘了除夜时的严寒景象,行路的人们在寒冷的天气中度过。
薄官羞涩看囊钱。
薄薄的官俸令人感到羞愧,看着空空如也的囊钱。
这句表达了诗人对自身境遇的不满,官员的俸禄微薄,无法满足生活所需。
愧无黄帝屠苏酒,
遗憾没有黄帝般的屠苏酒。
这句表达了诗人对古代传说中黄帝屠苏酒的向往,希望能够拥有一杯令人陶醉的美酒。
试谒渊明种秫田。
试着去拜访渊明(指东汉时期的文学家、政治家),观察他种植秫田的情景。
这句表达了诗人对渊明的景仰和对农业劳动的推崇,渊明以其务实的精神和农业的贡献而受到赞赏。
令尹可人应拍手,
令尹(指官职)是可人的,应该鼓掌称赞。
这句表达了诗人对令尹的称赞,认为令尹是值得赞美和敬佩的人物。
从教满意作新年。
从这个教训中,满意地迎接新年。
这句表达了诗人的心态转变,从对自身困境的不满转向接纳和满足,抱着乐观的心态迎接新的一年。
《除夜求屠苏》通过描绘除夜时的景象和诗人的感慨,展现了对时光流逝和个人命运的思考。诗中通过对椒盘、岁籥、履雪、囊钱、屠苏酒、渊明、令尹和新年的描绘,传达了诗人对现实境遇的不满、对远古传说的向往和对美好未来的期待。整首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的情感和对人生意义的思索,展现了宋代诗人独特的情感表达方式。
“椒盘为计定春前”全诗拼音读音对照参考
chú yè qiú tú sū
除夜求屠苏
jiāo pán wèi jì dìng chūn qián, kè guǒ nǎ zhī suì yuè qiān.
椒盘为计定春前,客裹那知岁籥迁。
xíng lù jiān guān chuān lǚ xuě, báo guān xiū sè kàn náng qián.
行路间关穿履雪,薄官羞涩看囊钱。
kuì wú huáng dì tú sū jiǔ, shì yè yuān míng zhǒng shú tián.
愧无黄帝屠苏酒,试谒渊明种秫田。
lìng yǐn kě rén yīng pāi shǒu, cóng jiào mǎn yì zuò xīn nián.
令尹可人应拍手,从教满意作新年。
“椒盘为计定春前”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。