“鹤外倚楼看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤外倚楼看”全诗
云颭晴天。
天高鸡犬碍云关。
掉臂双仙留不彻,还任人间。
客佩振珊珊。
来贺平安。
年年直待卷灯还。
似是天公偏著意,占破春闲。
分类: 浪淘沙
《浪淘沙》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙·鹤外倚楼看》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鹤站在楼外眺望,云飘过晴朗的天空。
天空高远,鸡犬声音阻碍了云的通行。
两只鹤舞动翅膀,停留在人间,未能彻底飞离。
客人佩戴着振奋人心的珠宝,前来祝贺平安。
每年都期待着卷灯的归还。
仿佛是上天特别偏爱,占据了这春天的悠闲。
诗意和赏析:
《浪淘沙·鹤外倚楼看》是一首以自然景色为背景的诗词。诗人通过描述鹤站在楼外俯瞰,观察云的飘动和天空的高远,表达了对自然景色的赞美和对人间烦恼的抱怨。
诗中提到的鸡犬声音碍云关,暗示了尘世喧嚣、琐碎的事物阻碍了心灵的自由。而鹤作为传统中的祥瑞之鸟,象征着纯洁、高雅和超然的境界,鹤在人间停留又未能完全离去,表达了诗人对理想境界的向往和对现实困扰的无奈。
诗中的"客佩振珊珊"描述了来访客人身上挂满了珍贵的珠宝,象征着喜庆和繁荣。而"年年直待卷灯还"则表达了对卷灯归还的期待,卷灯是古代庆祝节日的一种燃放物,暗示了对喜庆和平安的祈盼。
最后两句"似是天公偏著意,占破春闲"表达了诗人对自然界的神秘力量的感慨,认为春天的美好似乎是上天有意为之,而这种美好的春光却被尘世的琐事占据和干扰。
整首诗以自然景色为背景,通过对自然元素的描绘,抒发了诗人对世俗纷扰的不满和对理想境界的向往,同时表达了对喜庆和祥和的期盼。通过对自然和人间的对比,诗人传达了对心灵自由和宁静的渴望,以及对烦恼和困扰的无奈和抱怨。整首诗意深远,言简意赅,给人以思考和共鸣。
“鹤外倚楼看”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
hè wài yǐ lóu kàn.
鹤外倚楼看。
yún zhǎn qíng tiān.
云颭晴天。
tiān gāo jī quǎn ài yún guān.
天高鸡犬碍云关。
diào bì shuāng xiān liú bù chè, hái rèn rén jiān.
掉臂双仙留不彻,还任人间。
kè pèi zhèn shān shān.
客佩振珊珊。
lái hè píng ān.
来贺平安。
nián nián zhí dài juǎn dēng hái.
年年直待卷灯还。
shì shì tiān gōng piān zhe yì, zhàn pò chūn xián.
似是天公偏著意,占破春闲。
“鹤外倚楼看”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。